Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:23 - Kurmanji Încîl

23 Îsa li wan vegerand û got: «Yê ku bi min re pariyê xwe li firaxê xist, ew e yê ku wê min bide dest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

23 Ewî li wan vegerʼand û got: «Ewê ku peʼrîyê Xwe tʼevî Min tʼasêda kir, ewê nemamîya Min bike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Әԝи ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Әԝе кӧ пәʼрийе Хԝә тʼәви Мьн тʼаседа кьр, әԝе нәмамийа Мьн бькә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 عیسی جیواب دا: «اَوه گو دَسته خو گَل مِدا دِبَتَ ناو کاسِگه دا، هَمَن اَو دیه مِن تسلیمی دُژمِن بِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:23
6 Iomraidhean Croise  

Yê ku nanê min xwar, dostê min ê nêzik û ewledar, Bêbextî li min kir.


Tiral destê xwe dirêjî tasê dike, Lê naxwaze bibe devê xwe jî.


Ew gelek xemgîn bûn û dest pê kirin yek bi yek ji wî pirsîn: «Gelo ez im, ya Xudan?»


Lê va ye, destê wî yê ku min bide dest, bi min re li ser sifrê ye.


«Ez ji bo we hemûyan nabêjim; ez dizanim min kî hilbijartine. Lê divê ew nivîsar bê cih: ‹Yê ku nanê min xwar Pehniya xwe li hember min rakir.›


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan