Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 2:8 - Kurmanji Încîl

8 Di pey de wî ew şandin Beytlehmê û ji wan re got: «Herin û qenc li zarok bigerin. Gava ku we ew dît, haya min pê bixin, da ku ez jî bêm û biperizim wî.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Paşê ew şandine Beytlehʼmê û got: «Herʼin bona Kurʼik eʼseyî pê bihʼesin. Çaxê ku hûn Wî bibînin, minrʼa bêjin, ku ez jî bêm serê xwe li ber daynim».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Паше әԝ шандьнә Бәйтләһʼме у гот: «Һәрʼьн бона Кӧрʼьк әʼсәйи пе бьһʼәсьн. Чахе кӧ һун Ԝи бьбиньн, мьнрʼа бежьн, кӧ әз жи бем сәре хԝә ль бәр дайньм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 ایجا اَو رِگِرِنَ بِیت‌لِحِمه، گُتَ وان: «هَرِن و گَلَک باش دوو وه بِچوگا ساوا بِگَرِن و وقته وَ اَو پَیدا گِر، بِژِنَ مِن گو اَز ژی بِم و وی بِپَرَستِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 2:8
20 Iomraidhean Croise  

Avşalom û Îsraêliyan got: “Şîreta Huşayê Arkî, ji şîreta Ahîtofêl çêtir e.” Çimkî Xudan, ji bo Avşalom têk bibe, pîlan kiribû ku şîreta Ahîtofêl vala derxe.


Îzabelê qasidek şand ba Êlyas û jê re got: “Heke heta sibê vî çaxî, ez canê te jî wek canê yekî ji van nestînim, bila îlah jî vê yekê û jê jî xerabtir bînin serê min.”


Ne şehrezayî, ne fêmdarî, ne jî şêwir heye Ku li dijî Xudan bi ser bikeve.


Heta Reb emir neke, Kî tiştekî dibêje û pêk tîne?


Îcar di dema Hêrodês padîşah de, çaxê Îsa li Beytlehma Cihûstanê çêbû, ji Rojhilat stêrnas hatin Orşelîmê


Li ser vê yekê Hêrodês bi dizî gazî stêrnasan kir û ji wan qenc hîn bû ku stêr kengê xuya bûye.


Piştî bihîstina gotina padîşah ew ketin riya xwe. Ew stêra ku li Rojhilat dîtibûn li pêşiya wan çû, heta li ser cihê ku zarok lê bû rawesta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan