Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 2:18 - Kurmanji Încîl

18 «Ji Ramayê dengek hat bihîstin, Şîn û girîn û li xwe xistin! Rahêl ji bo zarokên xwe digirî Û ew naxwaze bê aşkirin. Çimkî êdî ew tunin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

18 «Ji Rʼamayê dengek hat, dengê girî û şîna giran, Rʼahêl bona zarʼokêd xwe digirîya û nedixwest ku ber dilada bên, çimkî îdî zarʼok nemabûn».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

18 «Жь Рʼамайе дәнгәк һат, дәнге гьри у шина гьран, Рʼаһел бона зарʼокед хԝә дьгьрийа у нәдьхԝәст кӧ бәр дьлада бен, чьмки иди зарʼок нәмабун».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 «دَنگَک ژه رامَه تِتَ بیهیستِن، دَنگا گیرینه و شینَگَ مَزِن. راحیل بُ بِچوگه خو دِگیریِت و ناخازیت اِمِن بیت، چون گو اَو ایدی نَمانَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 2:18
12 Iomraidhean Croise  

Ew zivirî ba birayê xwe û got: “Kurik ne li wê derê ye. Ezê niha çi bikim?”


Bavê wan Aqûb ji wan re got: “Hûn min bê zarok dihêlin. Ûsiv tuneye, Şimûn tuneye û niha hûn dixwazin Binyamîn jî bibin. Ev tişt tev tên serê min!”


Lê mirov dimire û tune dibe, Mirovê hilma xwe ya dawî daye, li ku ye?


Xudan wiha dibêje: “Ji Ramayê dengek tê bihîstin, Dengê şîn û girîna bişewat, Rahêl ji bo zarokên xwe digirî Û naxwaze bê teselîkirin, Çimkî êdî ew tunene.”


Çimkî min dengê jinekê bihîst Ku ketiye ber zarokan Û êşa zikê pêşî dikişîne. Ev qîrîna Siyona keç bû, Ew bi destên vekirî û bêhnçikandî dibêje: “Wey li min! Ez li ber kujeran xayîs bûm.”


Hingê ew peyva ku bi devê Yêremya pêxember hatibû gotin hat cih:


Hemû li ser wê digirîn û şîn digirtin. Lê belê Îsa ji wan re got: «Negirîn, ew nemiriye, lê ew di xew de ye.»


Hingê min nêrî û min dengê eylo bihîst ku di nîvê ezmên de difirî û bi dengekî bilind digot: «Ji ber dengê boriyên wan sê milyaketên mayî yên ku wê li boriyê bixin: Wey, wey, wey li wan ên ku li ser rûyê erdê rûdinin.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan