Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 2:17 - Kurmanji Încîl

17 Hingê ew peyva ku bi devê Yêremya pêxember hatibû gotin hat cih:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

17 Hingê ew gotina bi zarê Yêremîya pʼêxember hate sêrî:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 Һьнге әԝ готьна бь заре Йерәмийа пʼехәмбәр һатә сери:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 هِنگه اَو دِشدا گو بِ اَزمانه اِرمیا پِیغَمبَر هاته بو گُتن، هاتَ جی گو:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 2:17
5 Iomraidhean Croise  

Gotinên Yêremyayê kurê Hîlqiya yê ku ji kahinên bajarê Enatota welatê Binyamîniyan bû, ev in.


û heta mirina Hêrodês li wê derê ma. Ev çêbû, da ew peyva ku Xudan bi devê pêxember gotibû, bê cih: «Min ji Misrê gazî kurê xwe kir.»


Gava Hêrodês fêm kir ku ji aliyê stêrnasan ve hatiye xapandin, gelek hêrs bû. Li ser vê yekê, tam li gor wî çaxê ku ji stêrnasan hîn bûbû, li Beytlehm û li hemû der û dora wê, fermana kuştina hemû zarokên kurîn ên du salî û ji diduyan biçûktir derxist.


«Ji Ramayê dengek hat bihîstin, Şîn û girîn û li xwe xistin! Rahêl ji bo zarokên xwe digirî Û ew naxwaze bê aşkirin. Çimkî êdî ew tunin.»


Hingê ew peyva ku bi devê Yêremya pêxember hatibû gotin hat cih: «Wan sî zîv girtin, bi wî bihayê ku hinekan ji zaryên Îsraêl ji bo wî vebirrîbûn


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan