Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 2:10 - Kurmanji Încîl

10 Gava ku wan jî stêr dît, bi şahiyeke mezin dilgeş bûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

10 Gava wana ew steyrk dît, gelekî eşq û şa bûn,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

10 Гава ԝана әԝ стәйрк дит, гәләки әшԛ у ша бун,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 وقته اَوان اَو سِتِر دیت بِ شادیَگه گَلَک مَزِن کَیف خوش بون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 2:10
9 Iomraidhean Croise  

Bi navê wî yê pîroz pesnê xwe bidin, Bila şa bin yên ku li Xudan digerin!


Bila milet şa bin û bi şahî biqîrin, Çimki tu bi rastiyê miletan dadbar dikî, Tu rêberiya miletên li ser rûyê erdê dikî.


Ew ketin malê û zarok bi diya wî Meryemê re dîtin, çûn ser çokan û perizîn wî. Sindoqa xwe ya xezînê vekirin û diyariyên ji zêr, cewîşêrîn û murê pêşkêşî wî kirin.


Piştî bihîstina gotina padîşah ew ketin riya xwe. Ew stêra ku li Rojhilat dîtibûn li pêşiya wan çû, heta li ser cihê ku zarok lê bû rawesta.


Milyaket ji wan re got: «Netirsin! Ez hatime, ku ez mizgîniya şabûneke mezin bidim we, ku ji tevahiya gel re ye.


Şivan vegeriyan; ji bo tiştên dîtî û bihîstî pesnê Xwedê didan û rûmet didanê. Her tiştî, bi awayê ku ji wan re hatibû gotin dîtibûn.


“Wî ew li ser bilindciyên dinyayê gerand, Wî bi berê zeviyê ew têr kir. Bi hingivê ku ji qelîştokên zinaran diherike, Bi zeyta zinaran ew xweyî kir.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan