Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 18:6 - Kurmanji Încîl

6 Lê kî ku yekî ji van biçûkên ku bawerî bi min anîne ji rê derxe, ji bo wî çêtir e ku beraşekî mezin bi stûyê wî ve bê daleqandin û bikeve binê deryayê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

6 Lê kʼî ku ji van biçʼûka yekî, yê ku bawerîya xwe Min tîne ji rʼê derxe, wîrʼa hê qenc e, wekî beraşek stûyê wîva bê girêdanê û binê beʼrêda bixeniqe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

6 Ле кʼи кӧ жь ван бьчʼука йәки, йе кӧ баԝәрийа хԝә Мьн тинә жь рʼе дәрхә, ԝирʼа һе ԛәнщ ә, ԝәки бәрашәк стуйе ԝива бе гьредане у бьне бәʼреда бьхәньԛә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 «بله هَچی کَسه باعیث بیت یگ ژه وان مِرُوه گوشگَ گو ایمان مِن هَنَ بِکَویتَ گُنَهه، بُ وی باشتِر اَوَ بو گو بَرَگه مَزِنَ آشه سُگُرا ویَ وَگَن و بِنه بَحره دا بِخَندِقِت!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 18:6
16 Iomraidhean Croise  

Wî got, «Dest nedin yên ku min mesih kirine, Xerabiyê bi pêxemberên min nekin!»


“Ya şûr! Li dijî şivanê min, Li dijî kesê li ba min hişyar be!” Ev e gotina Xudanê Karîndar. “Li şivên bixe ku pez belav bin. Ezê destê xwe li dijî biçûkan rakim.”


Çimkî Xudanê Karîndarê ku wî ez birûmet kirim û şandim miletên ku wan hûn talan kirine, wiha got: “Kesê dest bide we, wê dest bide bîbika çavê min.


Lê ji bo ku em dilê wan nehêlin, tu here golê û şewkê xwe bavêje. Masiyê ku pêşî hat, bigire, devê wî veke, tê zîvekî mezin bibînî. Wî bibe, ji bo min û ji bo xwe bide wan.»


«Hay jê hebin, yekî ji van biçûkan kêm nebînin. Çimkî ez ji we re dibêjim ku milyaketên wan li ezmanan hergav li rûyê Bavê min ê li ezmanan dinêrin.


Bi vî awayî Bavê we yê li ezmanan jî naxwaze ku yek ji van biçûkan winda bibe.


Û kî ku zarokekî weha bi navê min qebûl bike, ew min qebûl dike.


«Kî ku yekî ji van biçûkên ku baweriyê bi min tînin ji rê derxe, ji bo wî çêtir e ku beraşekî mezin bi stûyê wî ve bê girêdan û bê avêtin deryayê.


Şawûl pirsî û got: «Ya Xudan, tu kî yî?» Wî jî got: «Ez Îsa me, yê ku tu tengahiyê didiyê.


Ya qenc ew e ku tu goşt nexwî, şerabê venexwî û tu tiştê ku birayê te pê diterpile nekî.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan