Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 12:23 - Kurmanji Încîl

23 Tevahiya elaletê şaşmayî ma û gotin: «Gelo Kurê Dawid ev e?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

23 Û tʼemamîya eʼlaletê zendegirtî ma û got: «Gelo Ev e kurʼê Dawid?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 У тʼәмамийа әʼлаләте зәндәгьрти ма у гот: «Гәло Әв ә кӧрʼе Даԝьд?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 ایجا خلق همو صِفَت گِرتی بون و گُتن: «نَبیت اَو مِرُوَ گوره داوود پاشا بیت؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 12:23
9 Iomraidhean Croise  

Jineke Kenanî ya ku ji wê herêmê bû hat ba wî, gazî kir û got: «Ya Xudan, Kurê Dawid, li min were rehmê! Keça min ji destê cinan êşeke mezin dikişîne.»


Elaleta ku li pêşiya wî diçû û yên ku li pey dihatin weha diqîriyan û digotin: «Hosanna ji Kurê Dawid re! Yê ku bi navê Xudan tê pîroz be! Li bilindahiyên herî jorîn Hosanna!»


Gava ku Îsa ev gotinên xwe xilas kirin, elalet li hînkirina wî gelek şaş ma.


Gava Îsa ji wir derbas dibû, du mirovên kor li pey wî hatin û bi qîrîn gotin: «Li me were rehmê, ey Kurê Dawid!»


Gava ku cinê wî hat derxistin, mirovê ku lal bû peyivî. Elalet şaş ma û got: «Li Îsraêlê tiştekî weha qet nehatiye dîtin.»


«Werin, wî mirovî bibînin, ku hemû tiştên ku min berê kiribûn ji min re gotin. Gelo Mesîh ev e?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan