Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:5 - Kurmanji Încîl

5 Petrûs ji Îsa re got: «Mamoste, çiqas qenc e ku em li vir in! Ka em sê holikan çêkin, yekê ji te re, yekê ji Mûsa re û yekê jî ji Êlyas re.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Petrûs Îsarʼa got: «Dersdar, çawa rʼind e ku em vir in! De emê sê hʼolika çêkin, yekê Terʼa, yekê Mûsarʼa û yekê jî Êlyasrʼa».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Пәтрус Исарʼа гот: «Дәрсдар, чаԝа рʼьнд ә кӧ әм вьр ьн! Дә әме се һʼолька чекьн, йәке Тәрʼа, йәке Мусарʼа у йәке жи Елйасрʼа».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 پِطرُس گُتَ عیسی: «ماموستا، باشَ گو اَم اِرَنَ. بِهلَ اَم سه سیبَرا چه گَن، یگه بُ تَ، یگه بُ موسی پِیغَمبَر و یگه ژی بُ الیاس پِیغَمبَر.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:5
15 Iomraidhean Croise  

Rojeke li hewşên te, Ji hezar rojan çêtir e; Di şûna ku ezê li konê xerabiyê rûnêm, Li mala Xwedê, li ser sekokê rûniştin, çêtir e ji bo min.


Petrûs ji Îsa re got: «Ya Xudan, qenc e ku em li vir in! Eger tu bixwazî, ezê li vir sê holikan çêkim. Yekê ji te re, yekê ji Mûsa re û yekê jî ji Êlyas re.»


Hez dikin ku di sûkan de silav li wan bê kirin û ji aliyê xelkê ve jî bi awayê ‹ya mamoste› bên gazîkirin.


Lê bila ji we re nebêjin ‹mamoste›, çimkî Mamosteyê we yek e û hûn hemû bira ne.


Hingê Êlyas û Mûsa li wan xuya bûn û bi Îsa re peyivîn.


Wî nizanibû ku çi bêje, ji ber ku ew gelek tirsiyabûn.


Û çaxê ew ji wî veqetiyan, Petrûs ji Îsa re got: «Ya Hosta, qenc e ku em li vir in. Ka em sê holikan çêkin, yek ji te re, yek ji Mûsa re û yek jî ji Êlyas re.» Lê wî nizanibû ku ew çi dibêje.


Di vê navê de şagirtên wî jê lava dikirin û digotin: «Mamoste, tiştekî bixwe!»


Ez di navbera herduyan de ketime tengahiyê; ez dixwazim veqetim û bi Mesîh re bim, çimkî ev hê gelek çêtir e.


Hezkirîno, niha em zarokên Xwedê ne û hê ne eşkere ye ku emê bibin çi. Lê em vê yekê dizanin: Gava ku ew xuya bibe, emê bibin wek wî. Çimkî ew çawa ye, emê wî wisa bibînin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan