Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:4 - Kurmanji Încîl

4 Hingê Êlyas û Mûsa li wan xuya bûn û bi Îsa re peyivîn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

4 Hingê Êlyas û Mûsa wanva xuya bûn û tʼevî Îsa xeber dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

4 Һьнге Елйас у Муса ԝанва хӧйа бун у тʼәви Иса хәбәр дан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 وه ناوه دا، الیاس پِیغَمبَر و موسی پِیغَمبَر بَر چاوه وان دووهار بون و گَل عیسی قِسَ دِگِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:4
15 Iomraidhean Croise  

Çimkî hemû pêxemberan û Şerîetê heta dema Yûhenna pêxemberîtî kirin.


Cilên wî çîlspî bûn û ewqas dibiriqîn ku li ser rûyê erdê tu cilspîker nikaribû ew wisa spî bikirana.


Petrûs ji Îsa re got: «Mamoste, çiqas qenc e ku em li vir in! Ka em sê holikan çêkin, yekê ji te re, yekê ji Mûsa re û yekê jî ji Êlyas re.»


Îcar wî ji Mûsa û hemû pêxemberan dest pê kir û ji wan re tiştên ku li ser wî di hemû Nivîsarên Pîroz de hatibûn nivîsîn, şîrovekirin.


Hingê wî ji wan re got: «Ha ew gotinên min ên ku gava hê ez bi we re bûm, min ji we re gotibûn, ev in: Divê ew hemû tiştên ku di Şerîeta Mûsa, di Nivîsarên Pêxemberan û di Zebûran de li ser min hatine nivîsîn, bên cih.»


Wan lê vegerand û gotin: «Hin dibêjin Yûhennayê imadkar e, hinek dibêjin Êlyas e û hinekên din jî dibêjin ku yek ji pêxemberên berê rabûye.»


Hûn li Nivîsarên Pîroz dikolin, çimkî li gor bîr û baweriya we jiyana we ya herheyî di wan de ye û yên ku şahidiya min dikin jî ew in.


Û ez li ber lingên wî deverû çûm ser çokan, ku ez biperizim wî. Lê wî ji min re got: «Nebe ku tu vê yekê bikî! Ez xizmet-hevalê te û xizmet-hevalê birayên te me, yên ku şahidiya Îsa bi wan re ye. Biperize Xwedê, çimkî şahidiya Îsa ruhê pêxemberîtiyê ye.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan