Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:18 - Kurmanji Încîl

18 Ruh her li ku derê wî bigire, davêje erdê, kef bi ser devê wî dikeve, diranên xwe diqirçîne û req dibe. Min ji şagirtên te hêvî kir ku vî ruhî derxin, lê nikaribûn.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

18 Kʼîderê ku pê digire wî eʼrdê dixe, kʼef dêv dikʼeve, diran lê dikine çʼirke-çʼirk û rʼeq dibe. Min hîvî ji şagirtêd Te kir, ku vî rʼuhʼî derxin, lê nikaribûn».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

18 Кʼидәре кӧ пе дьгьрә ԝи әʼрде дьхә, кʼәф дев дькʼәвә, дьран ле дькьнә чʼьркә-чʼьрк у рʼәԛ дьбә. Мьн һиви жь шагьртед Тә кьр, кӧ ви рʼӧһʼи дәрхьн, ле нькарьбун».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 وقته اَو رِح گوره مِن دِگِریت، وی عَردی دِدَت، دَوْه وی کف دِگَت و دِدانه وی سَر یِگودو دِشِدِن و بَدَنا وی هِشک دِبیت. مِن ژه شاگِرده تَ خاست گو وه رِحه دَرخینِنَ دَروَ، بله نَگارین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:18
16 Iomraidhean Croise  

Xwedê bi hêrsa xwe ez perçe kirim, Wî kîna xwe li dijî min rakir. Wî diranên xwe li dijî min qirçandin, Dijberê min, awirên çavan dide min.


Yê xerab, vê dibîne, aciz dibe, Diranên xwe diqirçîne, dihele, diqede. Daxwaza xeraban tune dibe.


Jineke Kenanî ya ku ji wê herêmê bû hat ba wî, gazî kir û got: «Ya Xudan, Kurê Dawid, li min were rehmê! Keça min ji destê cinan êşeke mezin dikişîne.»


Min ew anî ba şagirtên te, lê wan nikaribû wî qenc bikin.»


Lê zarokên Padîşahiyê wê bên avêtin nav tariya derve û wê li wê derê bibe girîn û qirçîna diranan.»


Bi rastî, ez ji we re dibêjim, Kî ku ji vî çiyayî re bêje: ‹Ji cihê xwe rabe û xwe bavêje deryayê› û di dilê xwe de nekeve şikê, lê bawer bike ku daxwaza wî wê bê cih, tiştê ku bixwaze wê jê re bibe.


Ji nav elaletê mirovekî bersîva wî da: «Mamoste, min kurê xwe yê ku cinekî lalîtiyê pê re heye ji te re anî.


Îsa li wan vegerand û got: «Hey nifşê bêbawer! Heta kengê ezê bi we re bim, heta kengê ezê li we sebir bikim? Wî bînin ba min.»


Wan jî kurik anî ba Îsa. Gava ku cin Îsa dît, di cih de kurik vehejand. Ew ket erdê, kef bi ser devê wî ket û gevizî.


Ruh qîriya, bi şid kurik vehejand û jê derket. Û kurik bû wek miriyan, wisa ku pirraniya wan digot: «Ew mir!»


Gava ku wan ev tişt bihîstin, gelek hêrs bûn û diranên xwe li Steyfan qirçandin.


Ew wek şeqilên deryayê yên hêç ên ku kef didin, şerma xwe direşînin. Ew wek stêrên serserî ne ku ji bo wan tariya reş her û her hatiye hilanîn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan