Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:17 - Kurmanji Încîl

17 Ji nav elaletê mirovekî bersîva wî da: «Mamoste, min kurê xwe yê ku cinekî lalîtiyê pê re heye ji te re anî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

17 Ji nav eʼlaletê merivekî lê vegerʼand û got: «Dersdar! Min kurʼê xweyî rʼuhʼê lalva girtî anî cem Te.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 Жь нав әʼлаләте мәрьвәки ле вәгәрʼанд у гот: «Дәрсдар! Мьн кӧрʼе хԝәйи рʼӧһʼе лалва гьрти ани щәм Тә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 مِرُوَگه ناو جَماعَته دا جیواب دا: «ماموستا، مِن گوره خو اینایَ لاره تَ، چون گو اَو توشی رِحَگه بویَ گو وی لال دِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:17
12 Iomraidhean Croise  

Hingê wan yekî cinoyiyê kor û lal anî ba Îsa û wî ew qenc kir, êdî hem peyivî û hem jî dît.


û got: «Ya Xudan, li kurê min were rehmê! Bi atiyê dikeve û êşeke mezin dikişîne. Ew gelek caran dikeve nav êgir û nav avê.


Çaxê ku ew derketin, mirovekî lal û cinoyî anîn ba Îsa.


Îcar zarok dianîn ba Îsa ku destê xwe deyne ser wan, lê şagirtan li yên ku ew dianîn hilat.


jê gelek lava kir û got: «Keçika min a biçûk li ber mirinê ye. Were û destên xwe deyne ser wê, da ku ew qenc bibe û bijî.»


Jinik Yewnanî bû û bi eslê xwe ji Fînîkya Sûriyê bû. Wê ji Îsa lava kir ku cin ji keça wê derxe.


Îsa ji wan pirsî: «We bi wan re li ser çi munaqeşe dikir?»


Ruh her li ku derê wî bigire, davêje erdê, kef bi ser devê wî dikeve, diranên xwe diqirçîne û req dibe. Min ji şagirtên te hêvî kir ku vî ruhî derxin, lê nikaribûn.»


Gava Îsa dît ku elalet bi bez li wê derê dicive, li ruhê nepak hilat û got: «Hey ruhê kerr û lal, ez li te emir dikim: Ji kurik derkeve û careke din nekeve wî!»


Îsa cinekî lal derdixist û gava ku cin derket, yê lal peyivî û elalet şaş ma.


Zilamekî ji nav elaletê bi dengekî bilind bang kir û got: «Mamoste, ez lava ji te dikim, bi çavê rehmê li kurê min binêre. Ew yê min ê yekta ye.


Dema wî bihîst ku Îsa ji Cihûstanê hatiye Celîlê, ew hat ba Îsa û jê lava kir ku kurê wî qenc bike; çimkî ew li ber mirinê bû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan