Marqos 8:7 - Kurmanji Încîl7 Û çend masiyên wan ên biçûk jî hebûn. Îsa ji bo wan jî şikir kir û got: «Van jî deynin ber elaletê.» Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)7 Û çend meʼsîyêd wane hûr jî hebûn. Îsa bona wan jî şikirî da û got: «Van jî daynine ber eʼlaletê». Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)7 У чәнд мәʼсийед ԝанә һур жи һәбун. Иса бона ԝан жи шькьри да у гот: «Ван жи дайньнә бәр әʼлаләте». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی7 اَوان چَند ماسیه گوشگَ ژی هَبون. عیسی بَرکت دا وان و گُت گو اَوان دانِنَ پِشیا خلقه. Faic an caibideil |