Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 8:5 - Kurmanji Încîl

5 Îsa ji wan pirsî: «Çend nanên we hene?» Wan got: «Heft.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Îsa ji wan pirsî: «Çend nanêd we hene?» Wana got: «Hʼeft».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Иса жь ԝан пьрси: «Чәнд нанед ԝә һәнә?» Ԝана гот: «Һʼәфт».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 عیسی وان پیسیار گِر: «وَ چَند گِردَ هَنَ؟» اَوان گُت: «هَفت گِردَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 8:5
6 Iomraidhean Croise  

Îsa ji wan pirsî: «Ma çend nanên we hene?» Wan got: «Heft nan û çend masiyên me yên biçûk hene.»


Îsa ji wan re got: «Herin binêrin, ka çend nanên we hene.» Gava ku wan zanî, gotin: «Pênc nan û du masî hene.»


Şagirtên wî lê vegerandin û gotin: «Li vê çolê mirov ji ku derê dikare evqas mirovan têr bike?»


Îsa li elaletê emir kir ku li erdê rûnin. Wî heft nan hildan, şikir kir, ew şikandin û dan şagirtên xwe ku deynin ber xelkê. Wan jî ew danîn ber wan.


Lê wî ji wan re got: «Hûn xwarinê bidin wan!» Wan lê vegerand û gotin: «Ji pênc nan û du masiyan pê ve, tiştekî me tune. Wekî din divê em herin û ji tevahiya vê elaletê re xwarinê bikirrin.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan