Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 7:13 - Kurmanji Încîl

13 Bi vî awayî, bi adetên xwe yên ku hûn derbasî nifşên nû dikin, hûn peyva Xwedê radikin. Û hûn gelek tiştên weha dikin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

13 Bi vî awayî, hûn bi wan rʼaw-rʼizimêd xweye ku derbazî nisilêd nû dikin, xebera Xwedê dikine xwelî. Û hûn gelek tiştêd aha dikin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

13 Бь ви аԝайи, һун бь ԝан рʼаԝ-рʼьзьмед хԝәйә кӧ дәрбази ньсьлед ну дькьн, хәбәра Хԝәде дькьнә хԝәли. У һун гәләк тьштед аһа дькьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 اون وی جورَیی بِ سُنّته خو گو وَ نَسل بَ نَسل اینایَ، کلاما خدا باطل دِگَن. و اون شُله وِسا گَلَک دِگَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 7:13
14 Iomraidhean Croise  

Vegerin şerîet û şahidiya Xudan! Kesên li gorî van nebêjin, wê li wan nebe şeveq.


Min gelek tiştên Şerîeta xwe ji wan re nivîsandin, Lê li gorî wan tiştên ecêb bûn.


êdî ew ne mecbûr e ku qedrê bavê xwe bigire.› Bi vî awayî we ji bo adetên xwe peyva Xwedê rakir.


êdî hûn nahêlin ew qet tiştekî ji dê û bavê xwe re bike!


Îsa careke din elalet gazî ba xwe kir û ji wan re got: «Hûn hemû guhdariya min bikin û fêm bikin.


– Fêrisî û hemû Cihû adetên bav û kalên xwe digirin, heta ku destên xwe baş neşon, xwarinê naxwin


Îcar Fêrisî û Şerîetzanan ji Îsa pirsîn: «Çima şagirtên te adetên bav û kalan nagirin, lê bi destên murdar xwarinê dixwin?»


Û wî ji wan re got: «Hûn ji bo adetên xwe çi xweş emrê Xwedê jî didin aliyekî.


Ez di nav gelê xwe de, ji gelekên ku di emrê min de bûn, di Cihûtiyê de bêtir pêşve diçûm û ji bo adetên bav û kalên xwe bi zêdehî xîretkêş bûm.


zikreşî, serxweşî, kêfkirina bi harîtî û sefahet û tiştên wek van in. Wek ku min berê ji we re got, ez careke din dibêjim: Yên ku tiştên weha dikin, Padîşahiya Xwedê mîras nastînin.


Tu guhê xwe nede çîrokên Cihûyan û emrên wan ên ku rastiyê red dikin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan