Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 6:51 - Kurmanji Încîl

51 Hingê ew li ba wan, li qeyikê siwar bû û ba rawesta. Şagirt bi carekê şaş man,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

51 Hingê Ew kʼete qeyikê cem wan û ba sekinî. Şagirt eʼcêbmayî man, hʼişê serê wan çû,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

51 Һьнге Әԝ кʼәтә ԛәйьке щәм ԝан у ба сәкьни. Шагьрт әʼщебмайи ман, һʼьше сәре ԝан чу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

51 پاشه چو لاره وان ناو قَییقه دا و با رازا. اَو به حد صِفَت گِرتی بِبون،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 6:51
14 Iomraidhean Croise  

Gava ku Îsa ev yek bihîst, şaş ma û ji yên ku li pey wî dihatin re got: «Bi rastî, ez ji we re dibêjim, di Îsraêlê de jî min baweriyeke weha di dilê kesekî de nedît.


Hemû heyirîn, ji hev pirsîn û gotin: «Ev çi kar e? Hînkirineke nû! Bi desthilatî ew emir li ruhên nepak dike û ew jî bi ya wî dikin.»


Zilam jî rabû, di cih de nivînên xwe hilanîn û li ber hemûyan derket û çû. Hemû jî heyirî man, pesnê Xwedê dan û gotin: «Me tiştekî wisa tu caran nedîtiye!»


Îsa rabû, li bayê hilat û emir li golê kir: «Raweste, bêdeng be!» Ba sekinî, bêpêjiniyeke mezin çêbû.


Tirseke mezin ket ser wan û ji hevdû re gotin: «Gelo ev kî ye ku hem ba, hem jî gol bi ya wî dikin?»


Keçik di cih de rabû û geriya. Ew diwanzdeh salî bû. Îcar ew yekcar şaş man.


Îcar ew bi serê xwe ketin qeyikekê û çûn cihekî bêpêjin.


Xelk gelek şaş ma û digotin: «Wî hemû tişt qenc kir: Hem guhên kerran vedike, hem jî lalan dipeyivîne.»


Îcar wan xwest ku wî bixin qeyikê. Qeyik di cih de gihîşt wî aliyê ku wan dixwest herinê.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan