Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 6:50 - Kurmanji Încîl

50 Çimkî hemûyan jî ew dîtin û bizdiyan. Lê Îsa di cih de bi wan re peyivî û got: «Bi zirav bin! Ez im. Netirsin!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

50 Çimkî hʼemûya jî Ew dît û tirsîyan. Lê Îsa wê demê deng da wan û got: «Ser xwe bin! Ez im. Netirsin!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

50 Чьмки һʼәмуйа жи Әԝ дит у тьрсийан. Ле Иса ԝе дәме дәнг да ԝан у гот: «Сәр хԝә бьн! Әз ьм. Нәтьрсьн!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

50 چون گو اَو همو ژه دیتِنا وی بِزدیان. بله عیسی جیدا گَل واندا قِسَ گِر و گُت: «دله وَ قُرص بیت، اَزِم. نَتِرسِن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 6:50
7 Iomraidhean Croise  

Gava tu di avan re derbas bibî, Ezê bi te re bim. Gava tu di çeman re derbas bibî jî, Wê di ser te re neqelibin. Gava tu di nav êgir re derbas bibî, Tê neşewitî û wê pêta êgir te neşewitîne.


Lê Îsa di cih de bi wan re peyivî û got: «Bi zirav bin! Ez im. Netirsin!»


Çend mirovan felciyekî ku di nav nivînan de bû anî ba wî. Gava ku Îsa baweriya wan dît, wî ji yê felcî re got: «Bi zirav be lawo, li gunehên te hat bihûrtin.»


lê gava wan dît ku Îsa li ser golê rêve diçe, wan got qey xeyaletekê dibînin û qîriyan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan