Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 6:39 - Kurmanji Încîl

39 Wî emir li wan kir ku hemûyan kom bi kom li mêrgê bidin rûniştin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

39 Wî eʼmir kir ku hʼemû jî kʼom-kʼom li ser gîhayê şîn rʼûnên.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

39 Ԝи әʼмьр кьр кӧ һʼәму жи кʼом-кʼом ль сәр гиһайе шин рʼунен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

39 ایجا عیسی بُ شاگِردا اَمِر گِر گو خلقه همویا کُمَ کُم سَر چیمَنه بِدَنَ رونِشتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 6:39
9 Iomraidhean Croise  

xwarina sifra wî, rûniştina karmendên wî, xizmeta xizmetkarên wî ku bi cil û bergên taybet dikirin, meyger û qurbanên şewitandinê yên ku li Mala Xudan pêşkêş dikirin dîtin, ji şaş û metelbûnê devê wê vekirî ma.


Wî li elaletê emir kir ku li erdê rûnin.


Îsa ji wan re got: «Herin binêrin, ka çend nanên we hene.» Gava ku wan zanî, gotin: «Pênc nan û du masî hene.»


Ew jî ji komên ku ji sed kesî û pêncî kesî pêk hatibûn li erdê rûniştin.


Çimkî ew nêzîkî pênc hezar mêr bûn. Îcar Îsa ji şagirtên xwe re got: «Wan kom bi kom, di her yekê de li dor pêncî, bidin rûniştin.»


Îsa got: «Mirovan li erdê bidin rûniştin.» Li wir gelek giya hebû û ew rûniştin. Hejmara mêran li dora pênc hezar kes bû.


Ji ber ku Xwedê, ne Xwedayê tevliheviyê ye, lê yê aştiyê ye. Wek di hemû civînên pîrozan de,


Lê bila her tişt li cih û bi rêkûpêk be.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan