Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 6:29 - Kurmanji Încîl

29 Gava ku şagirtên Yûhenna ev yek bihîstin, hatin cesedê wî birin û di gorekê de veşartin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

29 Gava şagirtêd Yûhʼenna ev yek bihîstin, hatin cinyazê wî birin kirine tʼirbê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Гава шагьртед Йуһʼәнна әв йәк бьһистьн, һатьн щьнйазе ԝи бьрьн кьрьнә тʼьрбе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 وقته شاگِردِت یحیا اَوَ بیهیستِن، هاتِن و مَییته وی راگِرِن و اَو دانانَ ناو مَزارَگه دا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 6:29
7 Iomraidhean Croise  

Hingê şagirtên Yûhenna hatin, cesedê wî birin û ew veşartin. Paşê çûn û ji Îsa re gotin.


û li ser sêniyekê anî û da keçikê. Wê jî ew bir û da diya xwe.


Û Şandî vegeriyan ba Îsa, her tiştê ku kiribûn û hîn kiribûn ji wî re gotin.


Mirovên xwedêtirs Steyfan veşartin û şîneke giran li ser wî girtin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan