Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 5:16 - Kurmanji Încîl

16 Yên ev yeka ku ji wî mirovê cinoyî re hat kirin û tiştê ku bi berazan hat, dîtin, ji xelkê re gotin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 Ewêd ku ev yek dîtibûn cimeʼtêrʼa gilî kirin, ku çi hate serê wî cinakʼetî û beraza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Әԝед кӧ әв йәк дитьбун щьмәʼтерʼа гьли кьрьн, кӧ чь һатә сәре ԝи щьнакʼәти у бәраза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 مِرُوه گو اَو دِشدا قَوِمی دیته بون، بُ خلقه باس گِرِن گو چه هاتَ سَره مِرُوه جن هَیی و بَرازا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 5:16
4 Iomraidhean Croise  

Nav û dengê wî li seranserê Sûriyê belav bû û xelkê hemû nexweşên ku ketibûn êş û janên cûr bi cûr, cinoyî, atî û felcî anîn ba wî û wî hemû qenc kirin.


Çaxê ku ew derketin, mirovekî lal û cinoyî anîn ba Îsa.


Ew hatin ba Îsa û wan ew mirovê ku lejyoneke cinan tê de bû, bi cil û li ser hişê xwe û rûniştî dîtin. Hingê ew tirsiyan.


Gava Îsa ket qeyikê, ew mirovê ku cinoyî bû jê lava kir ku bi wî re here.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan