Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 4:37 - Kurmanji Încîl

37 Îcar bagereke mezin rabû, pêlan wisa li qeyikê dixist ku êdî ew bi avê tije dibû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

37 De îjar firtoneke mezin li wan rʼabû, pêla usa li qeyikê dixist, ku îdî ew bû bi avê tʼijî bibûya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

37 Дә ижар фьртонәкә мәзьн ль ԝан рʼабу, пела ӧса ль ԛәйьке дьхьст, кӧ иди әԝ бу бь аве тʼьжи бьбуйа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

37 نِشگادا باکرُفَیَکه مَزِن رابو و شیپَل وِسا قَییقه دِکَتِن گو قَییق تِژی آو بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 4:37
11 Iomraidhean Croise  

Xudan jê re got: “Baş e. Her tiştê wî di destê te de ye, lê dest nede wî.” Îblîs ji hizûra Xudan rabû û çû.


û va ye, bahozeke mezin ji aliyê din ê beriyê ve rabû û li her çar aliyên malê xist. Mal bi ser xortan ve ket û ew mirin. Ez bi tena serê xwe filitîm ku ji te re bêjim.”


Xudan bagerek mezin bi ser deryayê ve şand. Di deryayê de bahozeke wisa mezin rabû ku hindik mabû gemî perçe perçe bibe.


Şagirt ji elaletê veqetiyan, ketin qeyika ku Îsa tê de bû û wan ew bi xwe re bir. Qeyikên din jî bi wî re bûn.


Lê Îsa di paşiya qeyikê de serê xwe danîbû ser balgehekê û radiza. Wan ew hişyar kir û gotin: «Mamoste, ma ne xema te ye ku em helak bibin?»


Lê gemî di nav du herikînên dijber de ma û li wir rawesta; serê gemiyê di erdê de çikilî û hew lebitî. Lê ji ber hêza şeqilan paşiya wê dest pê kir ji hev vebû.


Sê caran bi daran li min hat xistin; carekê ez hatim kevirkirin; sê caran di deryayê de qeza hat serê min; şev û rojekê ez di deryaya kûr de mam.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan