Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 4:10 - Kurmanji Încîl

10 Gava Îsa bi tenê ma, diwanzdehan û kesên ku li hawirdora wî bûn li ser meselan jê pirsîn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

10 Gava Îsa tʼenê ma, yêd dora Wî girtibûn tʼevî her donzdeha, bona van mesela jê pirsîn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

10 Гава Иса тʼәне ма, йед дора Ԝи гьртьбун тʼәви һәр донздәһа, бона ван мәсәла же пьрсин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 وقته عیسی تِنه بو، اَو دانزدَه رسول و مِرُوه گو دُرا وی بون، راستا وان مَثَلادا له پیسیار گِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 4:10
9 Iomraidhean Croise  

Kesê bi şehrezayan re digere şehreza dibe, Lê hevalê bêaqilan xisarê dibîne.


Îcar Îsa bi meselan ji wan re li ser gelek tiştan peyivî û got: «Cotkar derket ku tov biçîne.


Hingê Îsa elalet hişt û çû mal. Şagirtên wî hatin balê û jê re gotin: «Mana mesela zîwana zeviyê ji me re bêje.»


Wî li wan vegerand û got: «Sirên Padîşahiya Xwedê ji we re hatine dayîn, lê ji bo wan ên ku li derve ne, her tişt bi meselan tê gotin,


Bê mesele ji wan re tiştek nedigot, lê gava ew bi tenê bûn, ji şagirtên xwe re her tişt vedikir.


Û Îsa ji wan re got: «Ewê ku guhên wî ji bo bihîstinê hene, bila bibihîze.»


Gava ji elaletê veqetiya û hat malê, şagirtên wî mana wê meselê pirsîn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan