Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 3:12 - Kurmanji Încîl

12 Lê Îsa hişk li wan emir dikir, da ji kesî re nebêjin ku ew kî ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

12 Lê Îsa hʼişk tʼemî li wan dikir, ku bona Wî nekine dengî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

12 Ле Иса һʼьшк тʼәми ль ԝан дькьр, кӧ бона Ԝи нәкьнә дәнги.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

12 و عیسی اَو مِجِد قدغن دِگِرِن گو لاره خلقه باس نَگَن گو اَو کِیَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 3:12
6 Iomraidhean Croise  

Wî li wan hişk emir kir ku nebêjin ew kî ye.


Hingê Îsa jê re got: «Binêre! Tu ji kesî re nebêjî! Lê here, xwe nîşanî kahîn bide û diyariya ku Mûsa emir kiriye pêşkêş bike, da ku ji wan re bibe şahidî.»


Û çavên wan vebûn. Wî bi hişkî tembîh li wan kir û got: «Hay jê hebin, bila tu kes bi vê nizanibe.»


Îsa lê hilat û got: «Deng neke û derkeve!»


Îsa gelek kesên bi nexweşiyên cûr bi cûr qenc kirin, gelek cin jî derxistin û nedihişt ku cin gotinekê bêjin. Çimkî wan dizanibû ku ew kî ye.


Keçikê bi rojan ev yek kir. Lê li zora Pawlos çû, zivirî û ji ruh re got: «Ez bi navê Îsa Mesîh li te emir dikim, ji wê derkeve.» Û hema wê gavê ruh ji wê derket.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan