Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 3:11 - Kurmanji Încîl

11 Dema ku ruhên nepak ew didîtin, li ber wî deverû xwe davêtin erdê, diqîriyan û digotin: «Tu Kurê Xwedê yî!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

11 Dema ku rʼuhʼêd hʼeram Ew didîtin, li ber Wî deverʼûya xwe davîtine eʼrdê, dikirine qîrʼîn û digotin: «Tu Kurʼê Xwedê yî!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Дәма кӧ рʼӧһʼед һʼәрам Әԝ дьдитьн, ль бәр Ԝи дәвәрʼуйа хԝә давитьнә әʼрде, дькьрьнә ԛирʼин у дьготьн: «Тӧ Кӧрʼе Хԝәде йи!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 و وقته رِحِت پیس اَو دِدیتِن، بَر وی دِکَتنَ سَر آخه و دِگِرنَ هَوار: «تِ گوره خدایی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 3:11
14 Iomraidhean Croise  

Hingê yên ku di qeyikê de bûn, perizîn wî û gotin: «Bi rastî tu Kurê Xwedê yî.»


û yê ku diceribîne hat ba wî û jê re got: «Eger tu Kurê Xwedê yî, ji van keviran re bêje bila bibin nan.»


«Eger tu Kurê Xwedê yî, ka xwe ji vir bavêje xwarê. Çimkî hatiye nivîsîn: ‹Ewê ji bo te li milyaketên xwe emir bike û ewê te li ser destên xwe hilgirin, da ku lingê te li kevirekî nekeve.› »


Îcar wan bi qîrîn gotin: «Ya Kurê Xwedê, ma te çi ji me ye? Ma ji berî ku wext bê, tu hatî vir ku me bidî ezabê?»


Cinan ji wî lava kirin û gotin: «Eger tu me derxî, me bişîne nav garana berazan.»


Ev destpêka Mizgîniya Îsa Mesîhê Kurê Xwedê ye.


Û ji gelekan jî cin derdiketin, dikirin qîrîn û digotin: «Tu Kurê Xwedê yî.» Wî li wan hilat û nedihişt ku deng ji wan derkeve, çimkî wan dizanibû ku ew Mesîh e.


Gava wî Îsa dît, kir qîrîn û xwe li ber wî avêt erdê û bi dengekî bilind got: «Ma te çi ji min e, ya Îsa, Kurê Xwedayê Herî Berz? Ez lava ji te dikim, min nede ezabê.»


Keçik li pey me û Pawlos dihat û bi qîrîn digot: «Ev mirovên ha xizmetkarên Xwedayê Herî Berz in, ew riya xilasiyê bi we didin zanîn.»


Eger yek birçî be, bila li mala xwe bixwe, da ku hatina we ya ba hev, nebe sedem ku hûn bên dîwankirin. Tiştên mayî, gava ku ez bêm ba we ezê serûber bikim.


Ma tu bawer dikî ku Xwedê yek e? Tu qenc dikî. Cin jî bawer dikin – û dilerizin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan