Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 15:24 - Kurmanji Încîl

24 Îsa xaçkirin û cilên wî bi pişk li xwe leva kirin, ka wê kî çi bistîne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

24 Ew xaç kirin, ser kʼincêd Wî pʼeşk avîtin, kʼa kʼêrʼa wê çi bikʼeve, nava xweda bela kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

24 Әԝ хач кьрьн, сәр кʼьнщед Ԝи пʼәшк авитьн, кʼа кʼерʼа ԝе чь бькʼәвә, нава хԝәда бәла кьрьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 پاشه اَو خاچِوَ وَگِرِن و جِلِگِت وی نابَینا خودا لِگ وَگِرِن، بُ معلوم گِرِنا پِشگا هَریگه پِشگ هاوِتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 15:24
11 Iomraidhean Croise  

Hingê Îsa got: «Ya Bavê min, li wan bibihûre, çimkî ew nizanin ku ew çi dikin!» Wan jî pişk avêtin ser cilên wî û li xwe leva kirin.


Li gor armanc û pêşzanîna Xwedê ew ji aliyê we ve hat girtin û we ew bi destê yên ku Şerîetê nas nakin li xaçê xist û kuşt.


Xwedayê bav û kalên me, ew Îsayê ku we bi dar ve daleqand û kuşt, rakir.


Xwedê ewê ku guneh nedizanî ji bo me kir guneh, da ku em di şexsê wî de bibin rastdariya Xwedê.


Mesîh, em bi berdêl ji nifira Şerîetê kirrîn û rizgar kirin. Ew ji bo me ket bin nifirê; çimkî hatiye nivîsîn: «Her kesê ku bi dar ve daleqandî ye, di bin nifirê de ye.»


wê kuştî bi şev bi darê ve daleqandî nemîne. Tê esse hema wê rojê wî veşêrî. Çimkî kesê hatiye daleqandin di bin nifira Xwedê de ye. Tê welatê ku Xwedayê te Xudan bi milkî dide te qirêj nekî.


Wî li ser xaçê, gunehên me di bedena xwe de hilgirtin, da ku em li hember gunehan mirî bin û ji bo rastdariyê bijîn. We bi birînên wî şîfa dît.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan