Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 15:10 - Kurmanji Încîl

10 Çimkî wî dizanibû ku serekên kahînan ji ber çavnebariyê Îsa dane destê wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

10 Ewî zanibû ku serekêd kʼahîna ji dest hʼevsûdîyê Îsa dabûne destê wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

10 Әԝи заньбу кӧ сәрәкед кʼаһина жь дәст һʼәвсудийе Иса дабунә дәсте ԝи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 پیلاتُس اَو قِسَیَ بَر خاطره هِنده گُت چون زانی بو گو سَرُکِت کاهینا عیسی ژه بَر حسادته تسلیمی وی گِرِنَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 15:10
13 Iomraidhean Croise  

Birayên wî jê dexisîn, lê xewna wî di hişê bavê wî de ma.


Xezeb xedar e, hêrs jî lehî ye, Lê kî dikare li ber hesûdiyê bisekine?


Min dît ku di bingeha her ked û serketinê de hesûdî heye. Ev jî pûç e û wek ketina pey bayê ye.


Çimkî wî dizanibû ku wan Îsa ji çavnebarî girtiye û dane destê wî.


Lê serekên kahînan nav di elaletê dan ku bixwazin Barabas ji bo wan bê berdan.


Pîlatos jî ji wan re got: «Ma hûn dixwazin ku ez ji bo we padîşahê Cihûyan berdim?»


Lê gava Cihûyan elalet dîtin, bi çavnebariyê tije bûn, çêr kirin û li hember tiştên ku Pawlos digot rabûn.


Çimkî demekê em bi xwe jî bêfêm, neguhdar, xapiyayî, xulamên kêf û xwestekên cûr bi cûr bûn. Me jiyana xwe bi xerabî û çavnebariyê derbas dikir; her kesî ji me nefret dikir û cênika me jî ji hev diçû.


Ma hûn guman dikin ku Nivîsara Pîroz badîhewa dibêje: «Xwedê bi hesûdî ruhê ku daye me dixwaze».


Em ne wek Qayîn bin ê ku ji Yê Xerab bû û birayê xwe kuşt. Û çima wî ew kuşt? Ji ber ku kirinên wî bi xwe xerab bûn, lê yên birayê wî rast bûn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan