Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:69 - Kurmanji Încîl

69 Gava ku keçika xizmetkar ew li wê derê dît, wê dîsa ji yên wê derê re got: «Evê ha jî yek ji wan e.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

69 Gava ku carîyê ew li wê derê dît, dîsa gote yêd dor-bera sekinî bûn: «Eva jî yekî ji wan e».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

69 Гава кӧ щарийе әԝ ль ԝе дәре дит, диса готә йед дор-бәра сәкьни бун: «Әва жи йәки жь ԝан ә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

69 اَوه خُدامی بَرخودا وی و جارَگه دی گُتَ اَونه گو وِدَره راوَستا بون: «اَو مِرُوَ یگ له وانَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:69
7 Iomraidhean Croise  

Hişyar bimînin û dua bikin, da ku hûn nekevin ceribandinê. Erê, ruh bi daxwaz e, lê beden lewaz e.»


Lê wî înkar kir û got: «Ez nizanim û fêm nakim ku tu çi dibêjî.» Piştre derket derveyî hewşê û dîk bang da.


Lê Petrûs dîsa înkar kir. Piştî gavekê yên ku li wir bûn dîsa ji Petrûs re gotin: «Bi rastî tu jî ji wan î, çimkî tu ji Celîlê yî.»


Piştî kêlîkekê, yekî din ew dît û got: «Tu jî yek ji wan î.» Petrûs lê vegerand û got: «Na camêr, ez ne ji wan im.»


Ew keçika dergehvan ji Petrûs pirsî: «Ma tu jî ne yek ji şagirtên vî mirovî yî?» Petrûs got: «Na, ne ez im.»


Di vê navê de Şimûn-Petrûs hê rawestabû, xwe germ dikir. Ji wî pirsîn: «Ma tu jî ne yek ji şagirtên wî yî?» Wî ev înkar kir û got: «Na, ne ez im.»


Birano, eger yek di neheqiyekê de bê girtin, hûn ên ku ruhanî ne, yekî weha bi ruhê nermîtiyê bînin ser rê. Tu jî hay ji xwe hebe, da ku tu neyî ceribandin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan