Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:26 - Kurmanji Încîl

26 Piştî ku wan zebûrek strand, derketin Çiyayê Zeytûnê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

26 Paşê wana zebûrek stira, derkʼetin çûne çʼîyayê Zeytʼûnê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Паше ԝана зәбурәк стьра, дәркʼәтьн чунә чʼийайе Зәйтʼуне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 اَو پاشه خاندِنا اِستِرانَگه عَیده، چُنَ بُ آلیه چییایه زَیتونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:26
13 Iomraidhean Croise  

Gava ku ew nêzîkî Orşelîmê bûn û hatin Beytfacê li ba Çiyayê Zeytûnê, Îsa du şagirtên xwe şandin û


Piştî ku wan zebûrek strand, derketin Çiyayê Zeytûnê.


Bi rastî ez ji we re dibêjim, êdî ez ji vî berê mêwê tu caran venaxwim, heta wê roja ku ez di Padîşahiya Xwedê de ji ya nû vexwim.»


Îsa derket û wek her car çû Çiyayê Zeytûnê, şagirtên wî jî li pey wî çûn.


Piştî ku Îsa ev tişt gotin, bi şagirtên xwe ve derbasî aliyê din ê newala Qidronê bû. Li wê derê baxçeyek hebû. Îsa û şagirtên xwe ketinê.


Li dora nîvê şevê Pawlos û Sîlas dua dikirin û ji Xwedê re lavije digotin. Girtiyan jî guhdariya wan dikir.


Îcar ez çi bikim? Ezê bi ruh dua bikim û ezê bi hiş jî dua bikim; ezê bi ruh lavijeyan bêjim û ezê bi hiş jî lavijeyan bêjim.


Bila peyva Mesîh bi hemû dewlemendiya xwe ve, di dilê we de cih bigire. Bi hemû şehrezayiyê hevdû hîn bikin, şîretan li hev bikin; bi gotina Zebûran, lavije û stranên ruhanî, di dilê xwe de bi şikirdarî ji Xwedê re bistrînin.


Eger di nav we de yek êşê dikişîne, bila dua bike. Eger yek dilşa ye, bila lavijeyan bêje.


Û lavijeke nû distrandin û digotin: «Tu hêja yî ku kitêbê bistînî Û morên wê vekî. Çimkî tu hatî şerjêkirin Û te bi xwîna xwe ji her bavikî, ji her zimanî, Ji her gel û ji her miletî mirov ji Xwedê re kirrîn;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan