Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:20 - Kurmanji Încîl

20 Wî ji wan re got: «Yek ji diwanzdehan e ku nanê xwe bi min re li firaxê dixe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

20 Ewî wanrʼa got: «Ew yek nava we her donzdehada ye, yê ku peʼrîyê xwe tʼevî Min tʼasêda dike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Әԝи ԝанрʼа гот: «Әԝ йәк нава ԝә һәр донздәһада йә, йе кӧ пәʼрийе хԝә тʼәви Мьн тʼаседа дькә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 عیسی گُتَ وان: «اَو یگ ژه وَ دانزدَه شاگِردایَ، هَمَن اَوه گو نانه خو گَل مِن دِبَتَ ناو کاسِگه دا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:20
9 Iomraidhean Croise  

Tiral destê xwe dirêjî tasê dike, Lê naxwaze bibe devê xwe jî.


Îsa li wan vegerand û got: «Yê ku bi min re pariyê xwe li firaxê xist, ew e yê ku wê min bide dest.


Hê ew dipeyivî Cihûdayê ku yek ji diwanzdehan bû hat. Bi wî re elaleteke mezin a bi şûr û daran hebû. Ev ji aliyê serekên kahînan û rihspiyên gel ve hatibûn şandin.


Ew xemgîn bûn û destpêkirin yek bi yek ji Îsa pirsîn: «Gelo ez im?»


Ji xwe, Kurê Mirov wek ku li ser wî hatiye nivîsîn, wê here. Lê wey li wî mirovê ku Kurê Mirov bide dest! Wê ji bo wî çêtir bûya ku ew nehata dinyayê.»


Ew hê dipeyivî, hema hingê Cihûdayê ku yek ji diwanzdehan bû hat. Bi wî re elaleteke bi dar û bi şûr hebû. Ew ji aliyê serekên kahînan, Şerîetzan û rihspiyan ve hatibûn şandin.


Hê ew wisa dipeyivî, birrek mirov, li pêşiya wan Cihûdayê ku yek ji her diwanzdeh şagirtan bû, bi ser wan de hat. Cihûda ber bi Îsa ve hat, da ku wî ramûse.


Îsa bersîv da û got: «Ez pariyê nên li xwarinê bixim û bidim kê ew e.» Di pey de wî pariyek nan hilda, li xwarinê xist û da Cihûdayê kurê Şimûnê Îsxeryotî.


Wî li ser Cihûdayê kurê Şimûnê Îsxeryotî digot. Bi ser ku ew yek ji diwanzdehan jî bû, yê ku wê Îsa bida dest, ew bû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan