Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:15 - Kurmanji Încîl

15 Hingê ewê li qata jor odeyeke mezin a raxistî û amadekirî nîşanî we bide; li wê derê ji bo me şîvê amade bikin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

15 Hingê ewê li qatê jorin odeke mezine hevdayî û hazir nîşanî we ke, li wê derê şîvê bona me hazir kin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

15 Һьнге әԝе ль ԛате жорьн одәкә мәзьнә һәвдайи у һазьр нишани ԝә кә, ль ԝе дәре шиве бона мә һазьр кьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 اَو دیه اُدَگَ مَزِنَ رایخِستی و حاضِر آلیه سَریَ ماله نیشا وَ بِدَت. وِدَره بُ مَ حاضِر گَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:15
12 Iomraidhean Croise  

Di roja te ya şer de, Wê gelê te bi dilxwazî herin. Wek xunava ku di seherê de dikeve, Bi rewnaqiya pîroz pêçayî, Wê xortên te li pey te werin.


Pîlanên dil ji mirovan e, Lê bersiva zimên ji Xudan e.


Ji xwediyê wê malê re bêjin: ‹Mamoste ji te dipirse: Ka ew oda min a mêvanan a ku ez bi şagirtên xwe re li wê şîva Cejna Derbasbûnê bixwim li ku derê ye?›


Şagirt ketin rê, hatin bajêr û wan hemû tişt wek ku Îsa ji wan re gotibû dîtin. Û wan şîva Cejna Derbasbûnê amade kir.


Îsa cara sisiyan ji Petrûs pirsî: «Ey Şimûnê kurê Yûhenna, ma tu ji min hez dikî?» Li ser pirsîna Îsa ya cara sisiyan «Ma tu ji min hez dikî?» kederê Petrûs girt û got: «Ya Xudan, tu her tiştî dizanî; tu dizanî ku ez ji te hez dikim.» Îsa ji wî re got: «Miyên min biçêrîne.


Gava ku ew ketin bajêr, çûn oda jorîn a ku lê rûdiniştin. Petrûs, Yûhenna, Aqûb, Endrawis, Filîpos, Tûma, Bertolomeyos, Metta, Aqûbê kurê Halfayos, Şimûnê Welatparêz û Cihûdayê kurê Aqûb li wir bûn.


Li oda jorîn a ku em lê civiyabûn, gelek qendîl hebûn.


Lê belê bingeha ku Xwedê danî, saxlem disekine û ev mor li ser e: «Xudan, yên xwe nas dike» û «Her kesê ku navê Xudan eşkere dike, bila ew xwe ji neheqiyê dûr bixe».


Tu afirîn tune ku ji wî veşartî ye. Lê her tişt li ber çavê yê ku divê em hesab bidinê tazî û vekirî ye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan