Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 12:34 - Kurmanji Încîl

34 Gava Îsa dît ku wî bi aqilmendî bersîv da, jê re got: «Tu ji Padîşahiya Xwedê ne dûr î.» Piştî vê yekê, êdî tu kesî newêribû ku tiştekî ji wî bipirse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

34 Îsa dîna Xwe dayê, ku wî bi aqilî caba xwe da, jêrʼa got: «Tu ji Pʼadşatîya Xwedê ne dûr î». Pey vê yekêrʼa, îdî tʼu kesî newêribû tiştek ji Wî bipirsîya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 Иса дина Хԝә дайе, кӧ ԝи бь аԛьли щаба хԝә да, жерʼа гот: «Тӧ жь Пʼадшатийа Хԝәде нә дур и». Пәй ве йәкерʼа, иди тʼӧ кәси нәԝерьбу тьштәк жь Ԝи бьпьрсийа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 وقته عیسی دیت گو اَوی بِ شارَزاتیه جیواب دا، گُتَ وی: «تِ ژه پادشاهیا خدا دور نینی.» ایدی وه وِدا چه کَسه نَوِرا چه پیسیارا ژه وی بِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 12:34
10 Iomraidhean Croise  

Ji ber ku Îsa bi vê yekê dizanibû, xwe ji wir da aliyekî. Elaleteke mezin li pey wî çûn û wî hemû nexweşên wan qenc kirin.


Çîtikê perçiqandî naşkêne, Û fitîla ku dû dike natemirîne, Heta ku edaletê bigihîne serketinê.


Îcar tu kesî nikaribû peyvekê bersîva wî bide. Û ji wê rojê pê ve tu kesî newêribû ku tiştekî jê bipirse.


Çimkî êdî wan qet nediwêrî, ku tiştekî ji wî bipirsin.


Ez bi xwe ji bo demekê bê Şerîet zindî bûm, lê gava emir hat, guneh vejiya


Lê ez bi Şerîetê ji bo Şerîetê mirim, da ku ez ji bo Xwedê bijîm. Ez bi Mesîh re hatim xaçkirin


Bila peyva we, wek ku bi xwê hatiye terbiyekirin, herdem bi keremdarî be, wisa ku hûn bizanin ka divê çawa hûn bersîva her kesî bidin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan