Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 12:27 - Kurmanji Încîl

27 Ew ne Xwedayê miriyan, lê Xwedayê zindiyan e. Hûn gelek şaş in!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

27 Ew ne Xwedêyê mirîya ye, lê Xwedêyê zêndîya ye. Hûn lap xalifî ne!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

27 Әԝ нә Хԝәдейе мьрийа йә, ле Хԝәдейе зендийа йә. Һун лап хальфи нә!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 خدا نه خدایه مِرُوِت مِری، بَلگو خدایه مِرُوِت ساخَ. بَجا اون گَلَک خَلَطِن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 12:27
9 Iomraidhean Croise  

Lawo, heke tu guhdariya şîretê bihêlî, Tê ji gotinên zanînê bixapî.


Îsa li wan vegerand û got: «Hûn şaş dibin, ji ber ku hûn Nivîsarên Pîroz û hêza Xwedê nizanin.


‹Ez Xwedayê Birahîm, Xwedayê Îshaq û Xwedayê Aqûb im.› Ew ne Xwedayê miriyan, lê Xwedayê zindiyan e.»


Îsa ji wan re got: «Ma sedemê şaşbûna we ne ev e ku hûn bi Nivîsarên Pîroz û bi hêza Xwedê nizanin?


Îcar ew ne Xwedayê miriyan e, lê Xwedayê zindiyan e, çimkî hemû ji wî re sax in.»


Ji ber ku Mesîh ji bo vê yekê mir û vejiya, da ku ew hem bibe Xudanê miriyan û hem jî yê zindiyan.


Çawa ku hatiye nivîsîn: «Min tu kirî bavê gelek miletan.» Birahîm li ber wî Xwedayî bawer kir ê ku miriyan vedijîne û wek ku hene, gazî tiştên neyî dike.


Ji ber vê yekê ez ji wî nifşî xeyidîm. Û min got: ‹Ew hergav di dil de varî dibin.› Û wan riyên min nezanîn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan