Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 12:26 - Kurmanji Încîl

26 Ma li ser rabûna miriyan we di Kitêba Mûsa de, di serhatiya deviyê de nexwendiye ku çawa Xwedê jê re dibêje: ‹Ez Xwedayê Birahîm, Xwedayê Îshaq û Xwedayê Aqûb im.›?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

26 Lê derheqa rʼabûna mirîyada, çima we Kʼitêba Mûsada nexwendîye serhatîya dara dirʼîyêda ku çawa Xwedê Mûsarʼa dibêje: ‹Ez Xwedêyê Birahîm, Xwedêyê Îshaq û Xwedêyê Aqûb im›?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Ле дәрһәԛа рʼабуна мьрийада, чьма ԝә Кʼьтеба Мусада нәхԝәндийә сәрһатийа дара дьрʼийеда кӧ чаԝа Хԝәде Мусарʼа дьбежә: ‹Әз Хԝәдейе Бьраһим, Хԝәдейе Исһаԛ у Хԝәдейе Аԛуб ьм›?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 بله راستا ساخ بونا مِریا، ما وَ ناو کِتِبا موسی پِیغَمبَردا نَخاندیَ گو مَسَلا بوته دا، چاون خدا بُ وی اَمِر گِر: ”اَزِم خدایه ابراهیم و خدایه اسحاق و خدایه یعقوب“؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 12:26
16 Iomraidhean Croise  

Wê şevê Xudan lê xuya bû û got: “Ez Xwedayê bavê te Îbrahîm im. Netirse, ez bi te re me. Ezê te pîroz bikim û ji bo xatirê xulamê xwe Îbrahîm ziriyeta te zêde bikim.”


Xudan li ber serê wî sekinî û got: “Ez Xudan, Xwedayê bavkalê te Îbrahîm û Îshaq im. Ezê vî erdê ku tu li ser vezeliyayî bidim te û ziriyeta te.


Heke Xwedayê bavê min, ango Xwedayê Îbrahîm û Xwedayê ku Îshaq jê ditirse bi min re nebûya, bêguman tê niha ez destvala bişandama. Lê Xwedê zehmetiya min û keda destên min dît û şeva çûyî hat xewna te.”


Aqûb dua kir û got: “Ya Xwedayê bavkalê min Îbrahîm, Xwedayê bavê min Îshaq, ya Xudan! Te ji min re got: ‘Vegere welatê xwe, ba mirovên xwe, ezê qenciyê li te bikim.’


Li wir gorîgehek çêkir û navê wê derê kir “Êl-Êlohê-Îsraêl.”


Niha here û hemû rîspiyên gelê Îsraêl bicivîne û ji wan re bêje: ‘Xwedayê bav û kalên we, Xwedayê Îbrahîm, Îshaq û Aqûb Yahwe li min xuya bû û wiha got: Ji nêzîk ve bala min li ser we ye û min a ku li Misrê bi we kirin dît.


Ma we ew nivîsar nexwendiye? ‹Ew kevirê ku hostayan red kir Bû kevirê serê rikin.


Gava yên mirî ji nav miriyan radibin, ne jinê tînin û ne jî mêr dikin, çimkî ew wek milyaketên ezmanan in.


Mûsa jî da xuyakirin, ku mirî wê ji nû ve rabin. Ew di serhatiya deviyê de navê Xudan hildide û dibêje: ‹Xwedayê Birahîm, Xwedayê Îshaq û Xwedayê Aqûb.›


Îsa ji wê re got: «Destê xwe li min nede, çimkî hê ez derneketime ba Bav. Lê here ba birayên min û ji wan re bêje: ‹Ez derdikevim ba Bavê xwe û Bavê we, ba Xwedayê xwe û ba Xwedayê we.›»


Xwedê gelê xwe yê ku ji berê ve bijartiye red nekir. An ma hûn nizanin ku Nivîsara Pîroz li ser Êlyas çi dibêje û ew çawa li ber Xwedê giliyê Îsraêl dike?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan