Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 12:25 - Kurmanji Încîl

25 Gava yên mirî ji nav miriyan radibin, ne jinê tînin û ne jî mêr dikin, çimkî ew wek milyaketên ezmanan in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

25 Gava yêd mirî ji mirinê rʼabin, wê ne bizewicin û ne jî mêr kin, çimkî ewê mîna milyakʼetêd eʼzmana bin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 Гава йед мьри жь мьрьне рʼабьн, ԝе нә бьзәԝьщьн у нә жи мер кьн, чьмки әԝе мина мьлйакʼәтед әʼзмана бьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 چون گو وقته مِری ساخ دِبِن، چه کَس نه ژِنگه دِخازیت و نه مِر دِگَت، بَلگو همو بینا میلیاکَتِت ناو اَسمانی دانَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 12:25
7 Iomraidhean Croise  

Piştî Roja Vejînê ew ne jinê tînin û ne jî mêr dikin; çimkî wê bibin wek milyaketên ezmên.


Îsa ji wan re got: «Ma sedemê şaşbûna we ne ev e ku hûn bi Nivîsarên Pîroz û bi hêza Xwedê nizanin?


Ma li ser rabûna miriyan we di Kitêba Mûsa de, di serhatiya deviyê de nexwendiye ku çawa Xwedê jê re dibêje: ‹Ez Xwedayê Birahîm, Xwedayê Îshaq û Xwedayê Aqûb im.›?


Hezkirîno, niha em zarokên Xwedê ne û hê ne eşkere ye ku emê bibin çi. Lê em vê yekê dizanin: Gava ku ew xuya bibe, emê bibin wek wî. Çimkî ew çawa ye, emê wî wisa bibînin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan