Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 12:14 - Kurmanji Încîl

14 Ew hatin û jê re gotin: «Mamoste! Em dizanin ku tu mirovekî rast î. Tu cihêtiyê naxî nav mirovan, çimkî tu li rûyê mirovan nanêrî, lê tu riya Xwedê rast hîn dikî. Ma dibe ku em bacê bidin Qeyser an na? Ma em bidin, an em nedin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

14 Ewana hatin û jêrʼa gotin: «Dersdar! Em zanin ku Tu yekî rʼast î. Minetê ji kesî nakî, çimkî nav merivada firqîyê danaynî, lê rʼîya Xwedê rʼast hîn dikî. Gelo rʼast e ku em xerc bidine Qeyser yan na? Em bidin, yan nedin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

14 Әԝана һатьн у жерʼа готьн: «Дәрсдар! Әм заньн кӧ Тӧ йәки рʼаст и. Мьнәте жь кәси наки, чьмки нав мәрьвада фьрԛийе данайни, ле рʼийа Хԝәде рʼаст һин дьки. Гәло рʼаст ә кӧ әм хәрщ бьдьнә Ԛәйсәр йан на? Әм бьдьн, йан нәдьн?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 اَو هاتنَ لاره وی و گُتن: «ماموستا، اَم دِزانِن تِ مِرُوَگه راستی و بُ تَ مُهِم نینَ گو که چه فِکِر دِگَت، چون گو تِ نابَرخودَیی ظاهِرا انسانا، بَلگو رِیا خدا دوز فِرَ خلقه دِگَی. گورَیَگی شِریعَته دِبی باجه بِدَنَ قیصری آن نه؟ اَم دِبی باجه بِدَنَ وان آن نه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 12:14
36 Iomraidhean Croise  

Ji ber gunehên me, berdariya welêt ji padîşahên te danî ser serê me re çû. Me û heywanên me li gorî dilê xwe bi kar tînin. Em di nav tengasiyeke mezin de ne.


Ya Xudan, tu xelas ke canê min ji lêvên derewkar, Min azad ke ji zimanê hîlekar.


Ji devê wî hingiv dibare, Belê dilê wî tije şer e. Gotinên wî ji rûn nermtir, Belê ji şûr tûjtir in.


ji bo ku we canê xwe ji rê derxistibû. We bixwe ez şandim ba Xwedayê xwe Xudan û got: ‘Ji bo me ji Xwedayê me Xudan re dua bike û li gorî her tiştê ku Xwedayê me Xudan dibêje, ji me re jî bêje û emê bikin.’


Lê ez bi hêz û Ruhê Xudan tije me. Ez bi edalet û hêzdariyê tije me Ku ji ziriyeta Aqûb re serhildanên wî Û ji gelê Îsraêl re gunehên wî bêjim.


Wan şagirtên xwe û alîgirên Hêrodês şandin ba wî û gotin: «Mamoste, em dizanin ku tu mirovekî rast î û tu riya Xwedê bi rastî hîn dikî. Tu cihêtiyê naxî nav mirovan, çimkî tu li rûyê mirovan nanêrî.


Îcar ji me re bêje ka tu çawa dibînî? Ma dibe ku em bacê bidin Qeyser an na?»


Bi armanca ku Îsa bi gotina wî bixin xefikê, wan hinek ji Fêrisî û alîgirên Hêrodês şandin ba wî.


Lê Îsa bi durûtiya wan dizanibû û got: «Çima hûn min diceribînin? Ji min re zîvekî bînin ku ez bibînim.»


Cihûda hema hat ba Îsa û got: «Mamoste!» û ew ramûsa.


Îcar ma ji me re dibe ku em bacê bidin Qeyser an na?»


Wan dest bi giliyê wî kir û gotin: «Me dît ku evê ha miletê me ji rê derdixe. Nahêle ku baca Qeyser bê dayîn û ji bo xwe dibêje ku ew Mesîh e, yanî padîşah e.»


Yê ku ji ber xwe dipeyive, li rûmeta xwe digere; lê yê ku li rûmeta yê ku ew şandiye digere, ew rast e û li ba wî xapandin tune.


Ji ber vê yekê hûn bacê jî didin, çimkî ew xizmetkarên Xwedê ne û karê wan ev e.


Çimkî em wek gelekan peyva Xwedê nakin destgehê bazirganiyê. Lê belê em wek mirovên ku ji aliyê Xwedê ve hatine şandin, di yekîtiya Mesîh de li ber Xwedê bi dilekî paqij dipeyivin.


Çimkî, eger ez we xemgîn bikim, ji yê ku ji aliyê min ve hatiye xemgînkirin pê ve, yê ku min dilşa bike kî ye?


Ji bo vê yekê, li gor ku Xwedê rehma xwe li me kiriye û ev xizmeta me heye, em nawestin.


Îcar, ji ber ku em dizanin tirsa Xudan çi ye, em dixwazin baweriya mirovan bînin. Em ji Xwedê ve eşkere ne û hêviya min heye ku em ji wijdana we ve jî eşkere ne.


Êdî em ji niha û pê ve li gor fikra mirovan tu kesî nas nakin. Eger me Mesîh li gor fikra mirovan nas kiribe jî, êdî em niha wisa nas nakin.


Ma niha ez lê digerim ku li mirovan an li Xwedê xweş bêm? An ez dixebitim ku mirovan dilxweş bikim? Eger min hê bixwesta ku ez mirovan dilxweş bikim, ez nedibûm xulamê Mesîh.


Lê yên ku giregir tên dîtin – demekê çi bûn, ji bo min ferq nake. Xwedê li şexsê mirovan nanêre – ez dibêjim yên giregir, tiştekî zêde hînî min nekirin.


Hûnê heq nedin xwarin, meyla kesan nekin û bertîlê nestînin. Çimkî bertîl çavên kesê şehreza kor dike û dozên kesên mafdar serobino dike.


Lê belê çawa ku em ji aliyê Xwedê ve hatin erêkirin ku ew Mizgîniyê bispêre me, em wisa dipeyivin. Em ne li gor dilê mirovan, lê li gor daxwaza wî Xwedayê ku dilê me diceribîne dipeyivin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan