Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 11:29 - Kurmanji Încîl

29 Îsa ji wan re got: «Ezê pirsekê ji we bikim. Bersîva min bidin, ez jî, ezê ji we re bêjim, ka ez bi kîjan desthilatiyê van tiştan dikim:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

29 Îsa wanrʼa got: «Ezê jî tiştekî ji we bipirsim. Heger we caba Min da, Ezê jî werʼa bêjim, ku Ez bi çi hʼukumî van kira dikim:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Иса ԝанрʼа гот: «Әзе жи тьштәки жь ԝә бьпьрсьм. Һәгәр ԝә щаба Мьн да, Әзе жи ԝәрʼа бежьм, кӧ Әз бь чь һʼӧкӧми ван кьра дькьм:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 عیسی گُتَ وان: «مِن ژی پیسیارَگ وَ هَیَ. جیوابا مِن بِدَن و اَزه بُ وَ بِژِم بِ چه حَق و اقتدارَگه وان شُلانَ دِگَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 11:29
5 Iomraidhean Croise  

Va ye, wê xulamê min bi ser bikeve. Wê bê rakirin û bilindkirin, Wê gelek berz be.


Îsa li wan vegerand û got: «Ez jî, ezê pirsekê ji we bikim. Eger hûn bersîva min bidin, ezê ji we re bêjim ka ez bi kîjan desthilatiyê van tiştan dikim:


û jê pirsîn: «Tu bi kîjan desthilatiyê van tiştan dikî? Û kê ev desthilatî daye te ku tu van bikî?»


Imadkirina Yûhenna ji ezmên bû an ji mirovan? Bersîva min bidin!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan