Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 11:27 - Kurmanji Încîl

27 Û ew dîsa hatin Orşelîmê. Dema ku Îsa di Perestgehê de digeriya, serekên kahînan, Şerîetzan û rihspî hatin ba wî

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

27 Û ew dîsa hatine Orşelîmê. Dema ku Îsa pʼaristgehêda digerʼîya, serekêd kʼahîna, qanûnzan û rʼûspî hatine cem Wî

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

27 У әԝ диса һатьнә Оршәлиме. Дәма кӧ Иса пʼарьстгәһеда дьгәрʼийа, сәрәкед кʼаһина, ԛанунзан у рʼуспи һатьнә щәм Ԝи

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 اَو جارَگه دی هاتنَ اورشلیمه. وقته گو عیسی ناو معبده دا قَدَم له دِدا، سَرُکِت کاهینا و ماموستایِت تَوراته و مَزِنِت قَومی هاتنَ لاره وی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 11:27
10 Iomraidhean Croise  

“Va ye ez qasidê xwe dişînim. Wê rê li pêşiya min amade bike. Rebê ku hûn lê digerin, wê jinişkave bê Perestgeha xwe. Qasidê peymana ku dilê we pê xweş e, wê bê” Xudanê Karîndar dibêje.


û jê pirsîn: «Tu bi kîjan desthilatiyê van tiştan dikî? Û kê ev desthilatî daye te ku tu van bikî?»


Du roj ji beriya Cejna Derbasbûnê û Cejna Nanê Şkeva bû. Serekên kahînan û Şerîetzan li riyên bi hîle digeriyan ku Îsa bigirin û wî bikujin.


Îsa li Perestgehê di Eywana Silêman de digeriya.


Îsa bersîv da û got: «Ez bi eşkereyî bi xelkê re peyivîm. Min herdem li kinîştan û li Perestgeha ku hemû Cihû lê diciviyan hîn dikir. Min tu tişt bi dizî negot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan