Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 1:28 - Kurmanji Încîl

28 Û nav û dengê Îsa zûka li hawirdora Celîlê, li her cihî belav bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

28 Û nav û dengê Îsa pêrʼa-pêrʼa hʼemû dor-berêd Celîlê bela bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

28 У нав у дәнге Иса перʼа-перʼа һʼәму дор-бәред Щәлиле бәла бу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

28 ایجا گَلَک زو ناودَنگ بونا وی همو جیه مَنطَقا جلیله دا گَریا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 1:28
10 Iomraidhean Croise  

Wê bê û bi hêza Xudan Û bi rewnaqiya Xwedayê xwe Xudan Şivantiya gelê xwe bike. Wê gel di nav ewlehiyê de bijî, Çimkî wê seranserê dinyayê Mezinahiya wî qebûl bike


Nav û dengê wî li seranserê Sûriyê belav bû û xelkê hemû nexweşên ku ketibûn êş û janên cûr bi cûr, cinoyî, atî û felcî anîn ba wî û wî hemû qenc kirin.


Ev xeber li seranserê wê herêmê belav bû.


Lê ew derketin, wan navê wî li seranserê wê herêmê belav kir.


Hemû heyirîn, ji hev pirsîn û gotin: «Ev çi kar e? Hînkirineke nû! Bi desthilatî ew emir li ruhên nepak dike û ew jî bi ya wî dikin.»


Îsa ji kinîştê derket derneket, bi Aqûb û Yûhenna re çû mala Şimûn û Endrawis.


Lê ew derket, dest pê kir, bi eşkereyî peyivî û ev gotin belav kir, wisa ku Îsa êdî nikaribû bi eşkereyî here bajarekî, lê li derve, li cihên bêpêjin dima. Û xelk ji her aliyî ve dihatin ba wî.


Kitêba Îşaya pêxember dan wî. Gava wî nivîsara lihevpêçayî vekir, wî ew cih dît ku tê de weha hatibû nivîsîn:


Êdî nav û dengê wî li her cihê wê herêmê belav bû.


Û ev gotina ha ya li ser wî li seranserê Cihûstanê û hawirdora wê belav bû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan