Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 1:22 - Kurmanji Încîl

22 Ew jî li hînkirina wî gelek şaş man. Çimkî wî ne wek Şerîetzanan, lê bi desthilatî hînî wan dikir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

22 Ewana li ser hînkirina Wî zendegirtî mabûn, çimkî Ewî mîna yekî xweyîhʼukum ew hîn dikirin, ne ku mîna qanûnzana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 Әԝана ль сәр һинкьрьна Ԝи зәндәгьрти мабун, чьмки Әԝи мина йәки хԝәйиһʼӧкӧм әԝ һин дькьрьн, нә кӧ мина ԛанунзана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 خلق ژه دَرس دایینا وی صِفَت گِرتی بِبون، چون گو بِ اقتداره دَرس دِدا و نه بینا ماموستایِت تَوراته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 1:22
14 Iomraidhean Croise  

“Ma gotina min ne wekî êgir, ne wekî çakûç e ku zinaran perçe dike?” Ev e gotina Xudan.


Ew hat bajarê xwe û wî xelk di kinîşta wan de hîn kir, wisa ku ew gelek şaş man û wan got: «Ev keramet û şehrezayiya wî ji ku derê ne?


Hema hingê di kinîşta wan de mirovek hebû ku ruhê nepak ew girtibû. Wî bi qîrîn got:


Hemûyên ku gotinên wî dibihîstin li şehrezayî û bersîvên wî şaş diman.


Çimkî ezê dev û ziman û şehrezayiyê bidim we, ku neyarên we nekarin li ber we bipeyivin an bisekinin.


Ew li hînkirina wî gelek şaş diman, çimkî ew bi desthilatî peyivî.


Parêzgeran bersîva wan da: «Tu kes, tu caran mîna vî mirovî nepeyiviye!»


Lê wan nikaribû li ber wê şehrezayî û wî Ruhê ku Steyfan pê dipeyivî, rawestin.


Me tiştên veşartî yên bi şerm red kirin. Em bi qurnaziyê rêve naçin û em peyva Xwedê naguherin. Lê belê, em rastiyê diyar dikin û li ber Xwedê xwe ji wijdana her mirovî re tewsiye dikin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan