Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 9:8 - Kurmanji Încîl

8 hinekên din digot ku Êlyas xuya bûye û hinan jî digot ku yek ji pêxemberên berê ji nû ve rabûye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 û hineka jî digot: «Êlyas e kʼifş bûye» û hinekêd mayîn jî digotin: «Eva yek ji pʼêxemberêd berê ye sax bûye».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 у һьнәка жи дьгот: «Елйас ә кʼьфш буйә» у һьнәкед майин жи дьготьн: «Әва йәк жь пʼехәмбәред бәре йә сах буйә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 هِندَگه دی دِگُتن الیاس پِیغَمبَرَ گو پَیدا بویَ و هِندَگا ژی دِگُتن یگ ژه پِیغَمبَرِت قدیمَ گو ساخ بویَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 9:8
6 Iomraidhean Croise  

Wan lê vegerand û gotin: «Hinek dibêjin Yûhennayê imadkar, hinek dibêjin Êlyas û hinekên din jî dibêjin Yêremya an jî yek ji pêxemberan e.»


Şagirtan ji wî pirsî û gotin: «Nexwe çima Şerîetzan dibêjin, divê pêşî Êlyas bê?»


Lê hinekan jî digot: «Ev Êlyas e.» Hinekên din jî digotin: «Ev pêxemberek wek pêxemberên dema berê ye.»


Wan lê vegerand û gotin: «Hinek dibêjin Yûhennayê imadkar e, hinek dibêjin Êlyas e, hinekên din jî dibêjin yek ji pêxemberan e.»


Wan lê vegerand û gotin: «Hin dibêjin Yûhennayê imadkar e, hinek dibêjin Êlyas e û hinekên din jî dibêjin ku yek ji pêxemberên berê rabûye.»


Wan jê pirsî: «Nexwe tu kî yî? Ma tu Êlyas î?» Yûhenna got: «Na, ez ne ew im.» Ji pirsa «Ma tu ew pêxember î?» re jî, wî got: «Na, ez ne ew im jî.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan