Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 9:59 - Kurmanji Încîl

59 Wî ji yekî din re got: «Li pey min were!» Lê wî got: «Ezbenî, destûrê bide min, ku ez pêşî herim bavê xwe veşêrim.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

59 Îsa yekî dinrʼa got: «Pey min were». Ewî jî got: «Xudan! Îzinê bide min, ku ez pêşîyê herʼim bavê xwe defin kim».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

59 Иса йәки дьнрʼа гот: «Пәй мьн ԝәрә». Әԝи жи гот: «Хӧдан! Изьне бьдә мьн, кӧ әз пешийе һәрʼьм баве хԝә дәфьн кьм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

59 عیسی گُتَ مِرُوَگه دی: «دوو مِدا وَرَ.» بله اَوی گُت: «آغایه مِن، اَوِلی ایجازه بِدَ اَز بِچِم، وقته بابه مِن مِر و مِن اَو تسلیمی آخه گِر، ایجا پاشه اَزه دوو تَدا بِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 9:59
8 Iomraidhean Croise  

Êlîşa ga hiştin, lezand da pey Êlyas û jê re got: “Hêvî dikim destûrê bide ez dê û bavê xwe ramûsim. Wê gavê ezê li pey te bêm.” Wî jê re got: “Here û vegere, ma min rê li ber te girtiye?”


“Xudanê Karîndar wiha dibêje: ‘Li gorî gel dibêje, dema jinûveavakirina Mala Xudan hê nehatiye.’”


Hingê Îsa ji şagirtên xwe re got: «Eger yek bixwaze li pey min bê, bila xwe înkar bike, rahêje xaça xwe û li pey min bê.


Lê hûn berî her tiştî li Padîşahiya Xwedê û li rastdariya wî bigerin û ev hemû tişt jî wê ji we re bên dayîn.


Gava Îsa ji wê derê çû, wî mirovek bi navê Metta li cihê bacxanê rûniştî dît. Îsa ji wî re got: «Li pey min were.» Metta jî rabû û li pey wî çû.


Îsa jê re got: «Bihêle, bila mirî miriyên xwe veşêrin, heçî tu yî, tu here û Mizgîniya Padîşahiya Xwedê bide!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan