Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 9:5 - Kurmanji Încîl

5 Û li her dera ku ew we qebûl nekin, ji wî bajarî derkevin û toza lingên xwe biweşînin, da ku ji bo wan bibe şahidî.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Û ew dera ku we qebûl nekin, gava ji wî bajarî dertên, tʼoza nigêd xwe dawşînin, wekî wanarʼa bibe şeʼdetî».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 У әԝ дәра кӧ ԝә ԛәбул нәкьн, гава жь ԝи бажари дәртен, тʼоза ньгед хԝә даԝшиньн, ԝәки ԝанарʼа бьбә шәʼдәти».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 هَچی جیه خلقی اون قَبول نَگِرِن، وقته اون شَهره واندا دِدَرکَوِنَ دَروَ، آخا پِیِت خو داکُتِن گو شهادَتَگ بیت له ضِدّ وان گو غَضَبا خدا سَر واندا دیه بِت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 9:5
13 Iomraidhean Croise  

Min dawa xwe weşand û got: “Her kesê ku vê sozê neyîne cih, bila Xwedê wî jî wisa daweşîne û bavêje, mal û milkê wî jî, ji destê wî bistîne.” Tevahiya civakê got: “Amîn” û pesnê Xudan da. Bi vî awayî gel li gorî vê sozê kir.


ji rûyê min ewê we bibin ber walî û padîşahan, da ku hûn ji wan û ji miletan re şahidiyê bikin.


Ew cihên ku we qebûl nekin û guh nedin gotina we jî, gava hûn ji wir herin, toza lingên xwe biweşînin, da ku ev ji bo wan bibe şahidî.»


«Kî ku zarokeke weha bi navê min qebûl bike, ew min qebûl dike. Û kî ku min qebûl bike, ne min, lê wî yê ku ez şandime qebûl dike.»


Yê ku guhdariya we dike, ew guhdariya min dike û yê ku we red dike, ew min red dike û yê ku min red dike, ew wî yê ku ez şandime, red dike.»


Û Îsa tembîh li wî kir, ku ew vê yekê ji kesî re nebêje, lê jê re got: «Here xwe nîşanî kahîn bide û wek ku Mûsa emir kiriye, pêşkêşekê bide, da ji wan re bibe şahidî, ku tu paqij bûyî.»


Û xaniyê ku hûn bikevinê, li wir bimînin û ji wir bidin rê.


û ji wan re got: «Kî ku vê zarokê bi navê min qebûl bike, ew min qebûl dike û kî ku min qebûl bike, yê ku ez şandime qebûl dike. Çimkî yê ku di nav we hemûyan de yê herî biçûk e, ew yê mezin e.»


Wan jî toza lingên xwe li hember wan daweşandin û hatin Qonyayê.


Îcar gava ku ew li hember derketin û çêrî wî kirin, wî cilên xwe daweşandin û got: «Bila xwîna we di stûyê we de be! Ez bêrî me. Ji niha û pê ve ezê herim ba miletan.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan