Lûqa 9:13 - Kurmanji Încîl13 Lê wî ji wan re got: «Hûn xwarinê bidin wan!» Wan lê vegerand û gotin: «Ji pênc nan û du masiyan pê ve, tiştekî me tune. Wekî din divê em herin û ji tevahiya vê elaletê re xwarinê bikirrin.» Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)13 Lê Îsa wanrʼa got: «Hûn xurek bidine wan». Wana jî lê vegerʼand û gotin: «Pêştirî pênc nan û du meʼsîya wekî mayîn tiştekî me tʼune, heger em neçin tʼemamîya cimeʼtêrʼa xurek nekʼirʼin?» Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)13 Ле Иса ԝанрʼа гот: «Һун хӧрәк бьдьнә ԝан». Ԝана жи ле вәгәрʼанд у готьн: «Пештьри пенщ нан у дӧ мәʼсийа ԝәки майин тьштәки мә тʼӧнә, һәгәр әм нәчьн тʼәмамийа щьмәʼтерʼа хӧрәк нәкʼьрʼьн?» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی13 عیسی گُتَ وان: «اون بوخو رِسقی بِدَنَ وان.» رسولا گُت: «مَ خِنجی پِنج گِردا و دو ماسیا چه دِشد چِنینَ، آن ژی اَم دِبی بِچِن و بُ تواوی وان مِرُوانَ رِسقی بِکِرِن.» Faic an caibideil |