Lûqa 8:30 - Kurmanji Încîl30 Îsa jê pirsî û got: «Navê te çi ye?» Wî got: «Lejyon», ji ber ku gelek cin ketibûn wî. Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)30 Hingê Îsa ji wî pirsî û gotê: «Navê te çi ye?» Ewî got: «Kʼomesker», çimkî gelek cin kʼetibûne nava wî. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)30 Һьнге Иса жь ԝи пьрси у готе: «Наве тә чь йә?» Әԝи гот: «Кʼомәскәр», чьмки гәләк щьн кʼәтьбунә нава ԝи. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی30 عیسی وی پیسیار گِر: «ناوه تَ چیَ؟» جیواب دا: «لَشگِر،» چون گو گَلَک جن چو بونَ ناو ویدا. Faic an caibideil |