Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 5:1 - Kurmanji Încîl

1 Rojekê gava Îsa li ber perê Gola Cênîsartê sekinîbû, elalet li wî teng dikir, da ku gotina Xwedê bibihîzin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

1 Carekê Îsa li ber gola Cênîsartê sekinîbû û eʼlaletê dora Wî girt, ku xebera Xwedê bibihê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

1 Щарәке Иса ль бәр гола Щенисарте сәкьнибу у әʼлаләте дора Ԝи гьрт, кӧ хәбәра Хԝәде бьбьһе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 رُژَگه گو عیسی بَ لِوا گُلا جِنیسارِته راوَستا بو و جَماعَـت همو آلیادا دُرا وی خِر بِبون و فِشار تینانه گو کلاما خدا بِبیهیسِن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 5:1
21 Iomraidhean Croise  

û ji Şefamê xwe berde Rîvlaya li rojhilatê Eyînê. Wê ji wir berjêr bibe û bigihîje palên rojhilatê Gola Kînneretê.


Ji roja Yûhennayê imadkar û heta niha, zor li Padîşahiya Ezmanan tê kirin û yên zordar wê bi dest dixin.


Gava ew derbasî aliyê din bûn, ketin bejê û hatin bajarê Cênîsartê.


Hingê Îsa ji şagirtên xwe re got ku ji wî re qeyikekê amade bikin, da ku di nav elaletê de neyê dehfandin.


Îsa dîsa li perê golê dest bi hînkirinê kir. Elaleteke wisa mezin li dora wî civiya ku ew li qeyika li ser golê siwar bû û rûnişt. Hemû elalet li perê golê bû


Îsa rabû bi wî re çû. Elaleteke mezin li pey wî diçû û der û dor lê teng dikir.


Gava ew derbasî aliyê din bûn, wan qeyik girêda, ketin bejê û hatin bajarê Cênîsartê.


Di wê demê de, çaxê ku xelk bi hezaran civiya, wisa ku pêlhev dikirin, Îsa pêşî ji şagirtên xwe re dest pê kir û got: «Hay ji haveynê Fêrisiyan hebin ku durûtî ye.


Îsa du qeyik li devê golê dîtin. Masîgir ji wan peya bûbûn û torên xwe dişuştin.


Rojekê ji rojan ew bi şagirtên xwe ve ket qeyikekê û ji wan re got: «Werin, em herin aliyê din ê golê.» Û bi rê ketin.


Gava ew bi qeyikê diçûn, ew bi xew ve çû. Hingê bagerek li golê rabû, av diket qeyikê û ew ketin talûkê.


Îcar cin ji wî mirovî derketin û ketin berazan, garan jî çû û xwe di kaşê re avêt golê û xeniqî.


Îsa pirsî: «Ew kî bû ku destê xwe li min da?» Gava hemûyan înkar kir, Petrûs got: «Hosta, elalet li te tê hev û li te teng dikin.»


Yek ji wan herdu kesên ku Yûhenna bihîstibûn û li pey Îsa çûbûn, Endrawisê birayê Şimûn-Petrûs bû.


Piştî vê yekê Îsa derbasî aliyê din ê Gola Celîlê bû ku jê re Teberiya digotin.


Li Eravayê jî sînor Çemê Şerîayê bû. Ev der ji Gola Kînneretê heta Gola Eravayê –Gola Xwê– ji aliyê rojhilat heta palên Çiyayê Pîsgayê hildikişiya.


Rêberên xwe, yên ku peyva Xwedê ji we re gotine, bînin bîra xwe. Dawiya jiyana wan bînin ber çavên xwe û baweriya wan ji xwe re bikin mînak.


û li ser axa ji Eravayê ber bi rojhilat ve heta Gola Kînneretê, ber bi aliyê Bêtyeşîmotê ve heta Gola Eravayê –Gola Xwê– û ber bi aliyê başûr ve jî heta palên Çiyayê Pîsgayê, serwerî dikir


Li Deşta Şerîayê, bajarên Bêtharam, Bêtnîmra, Sûkkot û Safon, beşê din ê axa Sîhonê Padîşahê Heşbonê û rojhilatê Çemê Şerîayê ku digihîşt keviya başûr a Gola Kînneretê jî tê de bûn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan