Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 4:29 - Kurmanji Încîl

29 û rabûn ser xwe, Îsa ji bajêr derxistin derve, birin ser kendalê girê ku bajarê wan li ser hatibû avakirin, da ku wî ji wê derê bavêjin xwarê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

29 Rʼabûn Ew ji bajêr derxistin, birin ser wî çʼîyayê li kʼu bajarê wan hatibû çêkirinê, wekî Wî ji kendêlda bavêjin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Рʼабун Әԝ жь бажер дәрхьстьн, бьрьн сәр ԝи чʼийайе ль кʼӧ бажаре ԝан һатьбу чекьрьне, ԝәки Ԝи жь кәнделда бавежьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 و رابون، اَو بِرِنَ دَروَیی شَهری و بِرِنَ سَر سَره چییایه گو شَهره وان سَر هاته بو چه گِرِن، گو وِدَره دا پاوژِنَ خاره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 4:29
13 Iomraidhean Croise  

Şûrên xwe kişandin, tîrên xwe tikandin xeraban, Da ku li erdê xin bindest û hejaran, Bikujin yên ku li ser riya rast in.


Xudan ji Mûsa re got: “Wê ew mirov esse bê kuştin. Wê tevahiya civakê, li derveyî artêşgehê wî bide ber keviran.”


Gava wan kesên di kinîştê de ev yek bihîst, hemû hêrs ketin


Ez dizanim ku hûn ji dûndana Birahîm in, lê dîsa jî hûn li kuştina min digerin. Çimkî hûn di dilê xwe de cih nadin peyva min.


Lê niha hûn li kuştina min – li kuştina wî mirovê rastiya ku ji Xwedê bihîstî ji we re gotiye – digerin. Birahîm ev yek nekir.


Îcar wan kevir hildan, da ku bavêjin wî, lê Îsa xwe veşart û ji Perestgehê derket derve.


Ji ber vê yekê Îsa jî, ji bo ku bi xwîna xwe gel pîroz bike, li derveyî dergeh cefa kişand.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan