Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 3:2 - Kurmanji Încîl

2 û Henan û Qeyafa Serokkahîn bûn. Di wê demê de gotina Xwedê li çolê ji Yûhennayê kurê Zekerya re hat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

2 Henan û Qeyafa jî serekkʼahîn bûn. Hingê xebera Xwedê berʼîyêda Yûhʼennayê kurʼê Zekerîyarʼa hat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 Һәнан у Ԛәйафа жи сәрәккʼаһин бун. Һьнге хәбәра Хԝәде бәрʼийеда Йуһʼәннайе кӧрʼе Зәкәрийарʼа һат

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 و حَنّا و قیافا ژی کاهینِت مَزِن بون، کلاما خدا چُله دا سَر یحیا، گوره زکریا، نازِل بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 3:2
21 Iomraidhean Croise  

Dengekî gazî dike û dibêje: “Li beriyê riya Xudan amade bikin, Li çol û deştê ji bo Xwedayê me riyeke mezin vekin.


Gotina Xudan di rojên Yoşiyayê kurê Amonê Padîşahê Cihûdayê de, di sêzdeh saliya padîşahiya wî de ji Yêremya re hat.


Gotina Xudan ji min re hat û got:


Rojeke gotina Xudan ji Ûnisê kurê Amîttay re hat û got:


Di rojên padîşahên Cihûdayê Yotam, Ahaz û Hîzqiya de gotina Xudan ji Mîxayê Moreşetî re hat. Wî li ser gelên Samerya û Orşelîmê ev yek dît:


Gotina Xudan a ku di rojên Yoşiyayê kurê Amonê Padîşahê Cihûdayê de, ji Sefanyayê kurê Kûşiyê kurê Gedalyayê kurê Amaryayê kurê Hîzqiya re hatiye, ev e:


Gava ku şagirtên Yûhenna diçûn, Îsa dest pê kir û ji elaletê re li ser Yûhenna peyivî û got: «Hûn derketin çolê, da ku hûn çi bibînin? Ma çîtikeke ku li ber bayê diheje?


Hingê serekên kahînan û rihspiyên gel, li qesra Serokkahînê ku navê wî Qeyafa bû civiyan


Di nivîsara Îşaya pêxember de weha hatiye nivîsîn: «Va ye, ez qasidê xwe di pêşiya te de dişînim. Ewê riya te amade bike.


Kurik mezin dibû û bi ruh bi qewet dibû û heta bi wê roja ku ew ji Îsraêl re xuya bû, li çol û çolistanan ma.


Wî got: «Ez ew deng im ku li çolê gazî dike: ‹Riya Xudan rast bikin!› wek ku Îşaya pêxember gotiye.»


Hingê Henan ew girêdayî şand ba Qeyafayê Serokkahîn.


Serokkahîn Henan, Qeyafa, Yûhenna, Skender û hemû yên ku ji malbata Serokkahîn dihatin li wir bûn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan