Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 3:13 - Kurmanji Încîl

13 Wî ji wan re got: «Ji wî tiştê ku divê hûn bistînin bêtir nestînin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

13 Ewî wanrʼa got: «Çiqas ji we tê xwestinê ji wî zêdetir nestînin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

13 Әԝи ԝанрʼа гот: «Чьԛас жь ԝә те хԝәстьне жь ԝи зедәтьр нәстиньн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 گُتَ وان: «زِدَتِر ژه وه هِندا گو گُتنَ وَ بِستینِن، باجه نَستینِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 3:13
15 Iomraidhean Croise  

Bi wî re ez tam û temam bûm, Min xwe dûr kir ji gunehan.


Kesê neheqiyên xwe vedişêre, bi ser nakeve, Lê kesê li wan mikur tê û dev ji wan berdide, wê rehmê bibîne.


Mirovo! Xudan ya qenc û ya ji te dixwaze, gotiye. Ma wî nexwest ku tu edaletê pêk bînî, Ji dilovaniyê hez bikî Û bi nefsbiçûkî bi Xwedayê xwe re bimeşî?


«Loma her çi ku hûn dixwazin xelk ji we re bikin, hûn jî wisa ji wan re bikin, çimkî hînkirina Şerîetê û pêxemberan ev e.


Lê Zexayos li pêş hemûyan rawesta û ji Xudan re got: «Ya Xudan, va ye, ez nîvê malê xwe didim belengazan û eger min ji kesekî bi neheqî tiştek standibe, ezê çar qat lê vegerînim.»


Bacgir jî hatin, da ku imad bibin û gotin: «Mamoste, ma em çi bikin?»


Leşkeran jî pirsî û gotin: «Lê em çi bikin?» Û wî ji wan re got: «Bêbextiyê li xelkê nekin û bi darê zorê tiştekî ji wan nestînin û bi meaşê xwe razî bin.»


an diz, an çavbirçî, an serxweş, an çêrker an jî nijdevan, Padîşahiya Xwedê mîras nastînin.


Yê ku dizî kiriye, divê êdî diziyê neke, lê bila bi destê xwe tiştê qenc bike û bixebite, da ku tiştekî wî hebe ku bide yê hewcedar.


Îcar li gor ku ewrekî evqas mezin ê şahidan hawirdora me girtiye, em jî her giraniyê û gunehê ku bi hêsanî xwe li me dipêçe ji ser xwe bavêjin, bi bîhna fireh wê hevbezîna ku li ber me ye, bibezin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan