Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 24:6 - Kurmanji Încîl

6 Ew ne li vê derê ye, ew rabûye. Bînin bîra xwe, çaxê ku ew hê li Celîlê bû, wî çi ji we re digot:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

6 Ew ne li vir e, Ew ji mirinê rʼabûye. Bînine bîra xwe, ku çaxê hê Celîlêda bû, çi werʼa got:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

6 Әԝ нә ль вьр ә, Әԝ жь мьрьне рʼабуйә. Биньнә бира хԝә, кӧ чахе һе Щәлиледа бу, чь ԝәрʼа гот:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 اَو اِرَ نینَ، بَلگو ساخ بویَ! بیننَ بیراخو، وقته گو هِشتا جلیله دا بو، چه گُتَ وَ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 24:6
19 Iomraidhean Croise  

Çawa ku ‹Ûnis sê roj û sê şevan di zikê masiyê mezin de ma›, wisa jî Kurê Mirov wê sê roj û sê şevan di dilê erdê de bimîne.


Ji hingê ve Îsa dest pê kir nîşanî şagirtên xwe da, ku divê ew here Orşelîmê û ji destê rihspî, serekên kahînan û Şerîetzanan gelek cefayê bikişîne, bê kuştin û roja sisiyan rabe.


«Ezbenî, di bîra me de ye hê ku ewê xapînok dijiya, gotibû: ‹Piştî sê rojan ezê rabim.›


Ew ne li vir e, wek ku wî gotibû, ew rabûye. Werin û wî cihê ku ew lê dirêjkirî bû bibînin.


Wî jî ji wan re got: «Şaş nemînin! Hûn li Îsayê Nisretî yê ku hatibû xaçkirin digerin. Ew rabûye! Ew ne li vir e. Va ye cihê ku ew lê dirêjkirî bû.


Hingê Îsa dest pê kir şagirtên xwe hîn kirin ku divê Kurê Mirov gelek cefayê bikişîne, ji aliyê rihspî, serekên kahînan û Şerîetzanan ve bê redkirin, bê kuştin û roja sisiyan rabe.


Wan ên din digotin: «Xudan bi rastî rabûye û xwe nîşanî Şimûn daye.»


Jinan ji tirsa serê xwe kirin ber xwe. Zilaman ji wan re got: «Çima hûn di nav miriyan de li yê sax digerin?


Wî got: «Divê Kurê Mirov gelek cefayê bikişîne û ji aliyê rihspî, serekên kahînan û Şerîetzanan ve bê redkirin û kuştin û roja sisiyan rabe.»


«Van gotinan bixin guhên xwe: Kurê Mirov wê bikeve nav destên mirovan.»


Lê Xwedê ew vejand û êşên mirinê rakirin, çimkî îmkan nebû ku ew ji aliyê mirinê ve girtî bima.


Ma nayê bîra we gava ku ez hê li ba we bûm, min ev tiştên ha ji we re digotin?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan