Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 24:21 - Kurmanji Încîl

21 Lê me hêvî dikir, ku yê Îsraêl xilas bike, ew e. Ji bilî van hemûyan jî, va ye, îro roja sisiyan e ku ev tişt bûne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

21 Em wê gumanê bûn ku Ewî wê Îsraêlê aza bikira. Wekî din jî eva rʼoja sisîya ye, ku ev tişt bûne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

21 Әм ԝе гӧмане бун кӧ Әԝи ԝе Исраеле аза бькьра. Ԝәки дьн жи әва рʼожа сьсийа йә, кӧ әв тьшт бунә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 بله اَم هِویدار بون اَو هَمَن اَو بیت گو قِرارَ قَومه اسرائیله خَلاص گَت. خِنجی وینَ، ایرو رُژا سِیه یَ گو اَو دِشدَنَ قَوِمینَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 24:21
8 Iomraidhean Croise  

Yê ku wê Îsraêlê, Ji hemû gunehên wê rizgar bike ew e.


“Wê rizgarkar were Siyonê, Wê were ba kesên Aqûb ku dev ji serhildanê berdidin.” Ev e gotina Xudan.


«Pesin ji Xudan Xwedayê Îsraêl re, Ku ew hat serdana gelê xwe û wî ew bi berdêl xilas kir.


Ew jî di wê kêlîkê de hat, pesnê Xwedê da û wê li ser wî ji yên ku li hêviya xilasiya Orşelîmê bûn re got.


Îcar gava ku ew hatin ba hev, wan ji Îsa pirsî: «Ya Xudan, ma tê di vê demê de padîşahiyê bi şûn de bidî Îsraêl?»


Wek ku te duh yê Misrî kuşt, ma tu dixwazî min jî bikujî?›


Û lavijeke nû distrandin û digotin: «Tu hêja yî ku kitêbê bistînî Û morên wê vekî. Çimkî tu hatî şerjêkirin Û te bi xwîna xwe ji her bavikî, ji her zimanî, Ji her gel û ji her miletî mirov ji Xwedê re kirrîn;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan