Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 24:16 - Kurmanji Încîl

16 Lê çavên wan dihatin girtin, da ku ew wî nas nekin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 Lê çʼeʼvêd wan girtî bûn, ku Wî nas nekin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Ле чʼәʼвед ԝан гьрти бун, кӧ Ԝи нас нәкьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 بله اَوان عیسی ناس نَگِرِن چون گو چاوه وان هاته بو گِردان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 24:16
8 Iomraidhean Croise  

Ûsiv birayên xwe nas kiribû, lê xwe li nenasiyê danîbû.


Piştî van tiştan wî xwe bi awayekî din nîşanî diduyan ji wan da ku diçûn çolê.


Îcar gava ew hê ji xwe re dipeyivîn û ji hev dipirsîn, Îsa bi xwe nêzîkî wan bû û bi wan re çû.


Îsa ji wan re got: «Ev çi gotin in ku hûn di rê de ji hev re dibêjin?» Ew bi xemgînî rawestan


Hingê çavên wan vebûn û wan ew nas kir. Lê ew ji ber çavên wan winda bû.


Gava wê weha got, li pişt xwe zivirî û dît ku Îsa li wê derê rawestaye. Lê wê nizanibû ku ew Îsa ye.


Êdî çaxê bû sibe Îsa li qeraxê golê sekinî, lê şagirtan nizanibûn ku ew Îsa ye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan